Tags: Историобизантины

Ромеи за два безанта - 3

Не рикс, не царь и не герой (окончание)

Естественно, что для средневекового человека величие и важность василевса должны быть видны глазами - "одухотворенно немытые" и небритые типы в грязных штанах, косплеящие пьяных голландских плотников, в их сознании никогда бы за автократора не сошли, сколько бы не "сверкали глазами, подавляя окружающих харизмой". Лев Диакон в своей "Истории" отмечает тот факт, что "архонт русов Сфендослейф" был одет в обычную рубаху, как и его дружинники, "только почище", как "забавный куриоз с этими немытыми варварами" (чего с них взять, с веток только слезли). Повелитель мира (именно так воспринимался василевс) должен был быть похож на повелителя мира, и потому одевался соответсвующим образом.


Василевс Трапезундской империи Алексей III Комнен с супругой (тыц)

Collapse )

Ромеи за два безанта - 2

Не рикс, не царь и не герой (продолжение)

Естественно, василевс был "не просто человек" - существовали понятия о сакральности его персоны, о связи с Б-гом и богоизбранности, теоретические и правовые обоснования его власти, и т.п., и т.д. Но раз мы уж договорились рассказывать (и слушать) исключительно о "видимом" мире, то и оставим всю эту "идеологическую маету", и обратимся к внешней стороне жизни автократоров.


Центр Константинополя и комплекс зданий Большого дворца (тыц)
Collapse )

Ромеи за два безанта

Не рикс, не царь и не герой (начало)

Начинается земля, как известно, от московского Кремля. Но в нашем случае - с византийского Константинополя (словосочетание, звучащее для нормального ромея как "ленинградский Петербург"), без вариантов. А в Константинополе все "чисто теоретически" (и очень часто сугубо практически) начиналось с того места, на котором в данный момент времени находился монарх - правитель всея империи ромеев (которую лишь только жалкие псевдоученые лохи с подачи неучей-лягушатнЕГов с XVII века называли Византийской).



Collapse )

Михаил Пселл (из цикла "Византийцы")

Он пережил и многое и многих
и жизнь занес в красивую тетрадь
в ней приговором тщательным и строгим
всяк за грехи обязан отвечать

тот себялюбец этот лжец природный
а сей искал наград не по уму
святоши фарисеи недотроги
подвластны беспощадному перу

себя же белокрылым серафимом
немазанным мирскою суетой
изобразил летящим скверны мимо
и этим посмеялся над собой...



Табелос о рангос (окончание)

2-й разряд:

  • Великий диерминевт - императорский переводчик;

  • Аколуф - командир отряда варангов;

  • Великий диикит - почетный титул;

  • Судья ту фоссату - армейский судья;

  • Архонт ту аллагиу - служащий ведомства великого примикирия;

  • Проталлагатор - служащий ведомства великого примикирия;

  • Орфанотроф - почетный титул;

  • Протонотарий - первый секретарь императорской канцелярии;

  • Эпи тон анамнисеон - почетный титул;

  • Доместик городских стен - ответственный за состояние стен Константинополя;

  • Прокафимен опочивальни - помощник паракимомена опочивальни;

  • Прокафимен вестиария - чиновник, отвечающий за доходы и расходы на императорский гардероб;

  • Вестиарий - командир судна, перевозящего во время морских походов императорский гардероб;

  • Этериарх - почетный титул;

  • Логариаст двора - чиновник, отвечающий за доходы императорской гвардии;

  • Стратопедарх тон монокабеллон - инспектор кавалерии в фемах;

  • Стратопедарх тон занграторон - инспектор лучников;

  • Стратопедарх тон муртатон - инспектор муртатов (арбалетчиков);

  • Стратопедарх тон законон - инспектор крепостных войск;

  • Прокафимен больших дворцов - ответственный за содержание других царских дворцов;

  • Прокафимен Влахернского дворца - чиновник в указанном дворце;

  • Доместик фем - почетный титул;

  • Доместик восточных фем - почетный титул;

  • Доместик западных фем - почетный титул;

  • Великий миртит - почетный титул;

  • Протокомит - первый комит императорского флота;

  • Друнгарий - командир небольшой эскадры флота;

  • Севаст - почетный титул;

  • Миртит - почетный титул;

  • Прокафимен городов - почетный титул;

  • Папия - почетный титул.



Табелос о рангос

Поздневизантийская система чинов и титулов при династии Палеологов.
Высший разряд (родственники императора):

  • Деспот - второй по иерархии после императора титул. Деспоты - дети императора "ровнее", чем деспоты - братья или зятья;

  • Севастократор - ниже деспота;

  • Кесарь - ниже севастократора.

Collapse )
(Окончание следует)



Никита Хониат (Из цикла "Византийцы")

Свеча горит как скорбная душа
бросая каплю света в черный вечер
хронист молчит пером своим шурша
падением Царьграда изувечен

где божий сын укрылся он куда
как допустил такой позор ромеев
лишь ангел смерти черные крыла
над градом Константиновым развеял

кто был убит тем сильно повезло
они погибли с чистотою взора
им не придется совести назло
жить с грязью несмываемой позора

держаться лишь осталось на плаву
для только что родившихся ромеев
допишет он последнюю главу
и убежит к Ласкарису в Никею



История по-ромейски - Епилогос

Ну вот и закончен сериал о византийской исторической литературе.
А теперь выясним, нужно ли было это уважаемым листателям ного ЖЖ на самом деле.
Ибо тему эту выбрали честно, путем опроса общественного мнения.
Но, думается мне, мнение просто плохо себе представляло, что в итоге получит.
Ну вот то, что получило.
И потому отчитайтесь о доставке.

Обманул ли оный сериал ваши ожидания?

Да, я всё так себе и представлял!
7(35.0%)
Ну, как-то так я это себе и представлял...
7(35.0%)
Это чем-то похоже на то, что я себе представлял
1(5.0%)
В целом, я это себе представлял не совсем так...
1(5.0%)
Безобразие, автор написал какую-то абсолютно левую хрень!
1(5.0%)
А што такоэ?
3(15.0%)



История по-ромейски - ιε

Последним аккордом византийской историографии стали хроники падения Константинополя. Это ярчайшее и горестнейшее событие своего времени зафиксировали:

  • [Михаил] Дука, потомок греческих эмигрантов из Эфеса, служивший венецианцам и генуэзцам. Он написал Византийскую историю, описывающую события с 1341 по 1462 годы. Практически повсеместно печатается (и переведен на россиянскую мову) отрывок из нескольких глав, посвященных захвату Константинополя османами;

  • Георгий Сфрандзи, придворный, великий логофет, попавший в плен к османам, а затем служивший деспотам Мореи. Он оставил Малую хронику, на самом деле - мемуарный рассказ о событиях, в которых сам принимал участие, в том числе и о падении Константинополя;

  • [Аноним], присвоивший себе имя Георгия Сфрандзи, написавший Большую хронику в XVI веке. На россиянскую мову перелагался отрывок, опять-таки о штурме османами византийской столицы;

  • Михаил Критовул, знатный византиец, переметнувшийся после сдачи Константинополя на сторону султана и получивший от него родной остров Имброс в управление, с какового сбежал, когда его захватили итальянцы - в Стамбул. Написал вполне ренегатскую книгу о великих подвигах Мехмеда II - Исторические сочинения, из которого на россиянскую мову переложен кусок всё о том же;

  • Лаоник Халкондил, афинянин, написавший Изложение историй, охватывающее период с 1298 по 1462 год, где сравнил падение Константинополя с разграблением Трои. На россиянскую мову переводился кусок, посвященный всё тому же.

Засим, собственно говоря, закончились и Византия, и ее история, и исторические сочинения...



История по-ромейски - ιδ

Второй раз в истории Византии после Константина VII Багрянородного за перо взялся император, хоть и бывший - Иоанн VI Кантакузен. На склоне лет, после отречения и пострижения в монахи, он открыл в себе дар писателя и стал автором разнообразных сочинений, в том числе Историй. Произведение это больше похоже на мемуары, описывая события с 1320 по 1356 годы, и носит явные следы полемики с политическими противниками Иоанна - например, с Пахимером, чье сочинение экс-басилевс, несомненно, читал. Провозглашая ставший уже общим местом со времен Акрополита принцип "исторической беспристрастности" и стилистически подражая Фукидиду, Кантакузен, укрывшийся под псевдонимом монах Хрисовул, рисует свою версию событий, в которой он - главный герой, протагонист и центр повествования, и "сквозь эту призму" оценивает людей и события своей эпохи. На россиянскую мову переведены были лишь небольшие отрывки.



При Палеологах появляется последний жанр в исторической литературе Византии - малые (локальные) хроники, описывающие события, происходившие в каких-то отдельных областях и регионах. К таким сочинениям можно отнести:

  • О Василевсах Трапезунда - Великих Комненах (Трапезундская  хроника) Михаила Панарета. Занимавший важные посты при дворе в Трапезунде, автор создает историю этого небольшого государства с 1204 по 1426 годы;

  • Эпирская хроника, авторами которой до недавнего времени считались монахи Комнен и Прокл, повествующая о событиях, происходивших в Эпирском деспотате (царстве) в XIV - XV веке;

  • Взятие Фессалоники Иоанна Анагноста, повествующая о захвате Фессалоник турками-османами в 1430 году (на россиянскую мову не переводилось);

  • Воспоминания о Ферраро-Флорентийском соборе Сильвестра Сиропула (часто отождествляемого с патриархом Софронием I Сиропулом). На этом соборе в 1438-1439 годах была заключена уния католической и православной церквей (существует россиянский перевод, но в сеть еще не скопирачен).

  • Рассказ о константинопольской войне 6930 года... Иоанна Канана, повествующий о событиях 1422 года, когда османы пытались взять Константинополь приступом, но Б-ца, по мнению автора, помогла ему выстоять. На россиянскую мову не переводилось.