qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

История с перцем и солью

Вот оно и случилось - я дочитал эту книгу... И наконец-то понял, за что раньше Салмана Рушди называли "магическим реалистом" (ибо автор "Флорентийской чародейки" и "Двух лет, восьми месяцев и двадцати восьми ночей" на сей титул никак не мог, да и не захотел бы бы претендовать).

Рушди С. Прощальный вздох мавра. М., 2017.

Естественно, перевод на русский переиздали - какие еще образом роман, написанный в 1995 году, может быть новинкой? Но я, как уже сообщал самым внимательным читателям, Рушди для себя открыл недавно, всего-то года два назад, и начинал с последних его (выше перечисленных) вещей и с "Гаруна". Так что приходится констатировать - 22 года назад автор писал в манере, сильно отличающейся от той, в которой пишет сегодня.

Нынешний Рушди - "человек мира", рыцарь-бакалавр Британской империи, кавалер французского Ордена искусств и литературы. Рушди, писавший "Мавра" - индиец, расстающийся с Индией, потому что не может мириться с тем, во что превращается страна его фантастического детства и бурной юности. Поэтому, видимо, его главный герой Мораиш Зогойби - "изгой в степени N", ибо рожден индийским евреем, отрекшимся от веры, и наследницей католической колониальной португальской династии торговцев пряностями, обосновавшимися в Кочине. Этого, кстати, мало, ибо "Мавр" (таково прозвище Мораиша, перекликающееся с именем) еще и рожден "дважды уродом" - у него нет пальцев на кисти правой руки, и он генетически обречен стареть вдвое быстрее нормальных людей.

Повествование от лица Мораиша рассказывает историю семьи да Гама - Зогойби, начиная с его прадеда и прабабки. И это поистине циклопический роман, лишь одна из ипостасей которого - семейная сага. Героев масса, наверное, около сотни, некоторые "идут красной нитью" через бОльшую часть сюжета (сам Мораиш, его мать Аурора, отец Авраам, художник Васко Миранда и пр.), другие возникают в любом месте и времени, получают свои "15 страниц славы" и исчезают. Но все они яркие, сложные, неоднозначные, экзотические и "сверкающие гранями". Привратник на одной ноге с попугаем, сознательно косплеящий пирата; жабоподобный лидер индусских националистов; а также бесконечное количество разнообразных да Гама и Зогойби, удивляющих своими причудами и "чертящих на небосклоне жизни" свои собственные траектории.

Некоторые "рецензенты" навязчиво подчеркивают "юмор" романа. Ну, что сказать  - не все понимают различие между юмором и иронией, особенно горькой и переходящей в сарказм. Ибо "Мавр" у Рушди горек, почти все герои его кончают не просто трагически, а даже нелепо-трагически, так что их "смерть за смертью" в конце концов складываются в один мощный хор древнегреческой трагедии.

А еще в романе много "старого Бомбея" (автор категорически непреемлет его новую ипостась - "индуинизированный" Мумбаи) и индийской политической и "околокультурной" жизни ХХ века, которая идет "постоянным задним фоном" повествования. Двоюродный дед Мавра завел себе бульдога Джавахарлала (который потом превращается в чучело на колесиках), мать его соперничает в популярности и известности с Индирой Ганди, а сам Мавр бежит из Бомбея под аккомпанемент взрывов и беспорядков после разрушения мечети Бабри в Айодхье.

И да, про реализм... В книге на самом деле ничто не выходит за грань "физической реальности" - люди не летают, животные не разговаривают, единороги и драконы не появляются. Однако всё это не делает роман ни на каплю реалистичным - это нечто феерическое, состоящее из невероятных событий с неожиданными людьми и непредсказуемой фабулой... Ну и да, неистребимая тяга Рушди к постмодерну была заметна уже тогда - художник Васко Миранда копирует усы и ужимки Сальвадора Дали (вплоть до "безумной жизни" в Испании, в городе Бененхели); десять индусов, представляющий все основные нации и языки Индии, копируют Ленина; андалуссский пес, приколотое к двери послание и прочие "вкусности для понимающих".

В общем, презабавное в своем роде опять получилось чтение.



Tags: книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Как выгоняли Сталь

    Французская "писательница буков" Анн[а]-Луиз[а] Жермен[а] дe Ста[э]ль-Хольштайн (для маниакально боявшейся нерусских слов публики XIX века…

  • Черный Принц "белых отрядов"

    Английское средневековье - не самая любимая тема для российских историков ("сильно мягко" говоря). Положение худо-бедно спасают (именно что…

  • Хорошая девочка Рейли... А чем же она хороша?

    Не знаю, заметили ли вы, но издательство " Молодая гвардия", выпускающая серию " ЖЗЛ", давно и плодотворно сотрудничает с ФСБ - и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments