qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Коротко обрезанная жизнь

Я известный незнаток английского (а в Рунете столько его знатоков, что уже намного оригинальнее его не знать), что не могу сказать - переводчица просто схалтурила, переведя название книги Питера Акройда A life cut short как "Сгоревшая жизнь" вместо "Коротко обрезанной жизни" (или "Оборванной"?) - либо же это такой устойчивый английский фразеологизм, и он не имеет прелести необычного, так что его и следует переводить банально?..
В общем, это биография Эдгара Аллана По, о чудесном обретении которой на днях я уже писал. Самый великий из поэтов США (они-то еще могут спорить, потрясая какими-нибудь робертами фростами или уолтами уитменами, но для образованных европейцев спорить тут не о чем) и его жизнь - благодатное поле для биографов, ибо всего тут в избытке: трудное детство, мятежная юность, нищая молодость, тяжкий труд и ранняя смерть. И написано о ней достаточно много всяких буков - кто жаждет хронологически точных подробностей, пусть приникнет к труду Герви Аллена, кто хочет обязательно от "отечественного производителя - нате вам. Чем же интересен опус именно Питера Акройда?
Во-первых, как я уже писал, он подходит обложкой к моим книгам о Чосере и Тёрнере краток - ежели сесть и не отрываться, уложитесь в длинный зимний вечер с пледом и закусками. Ну, если вы слоупок - еще кусочек ночи прихватите... Это важно в эпоху, когда 99% людей утомляется от текстов, которые превышают стандартное сообщение по "вибберу" или пост "вконтактике".
Во-вторых, Акройд придерживается фактуры - особых противоречий с другими книгами в деталях биографии не обнаружено, речь может идти разве что о "сокращении подробностей" и  разнице в трактовках.
В-третьих, именно его книга "имеет идею" и четко ей следует. В изложении кройда жизнь Эдгара По - не просто повествование об алкоголике, который пропил талант и умер. Это иллюстрация несправедливости бытия, в котором старый нравоучительный сюжет выглядит так - попала как-то лягушка в горшок сметаны, отчаянно сучила лапками и пыталась выбраться,.. захлебнулась и померла. Гений - натура тонкая, ранимая и мятущаяся (особенно в случае с По - супер-ранимая, гипер-тонкая и мега-мятущаяся), и если он с рождения попадает в антитепличные условия, то шансов нет. Рожденный умиравшей от туберкулеза актрисой от сбежавшего актера, брошенный приемными родителями на произвол судьбы, больной (всё-таки, видимо, да) наследственным алкоголизмом и совершенно без жадности, сметки и умения зарабатывать деньги - какая судьба ждала его в америке середины XIX века?
Только та, которая случилась - коротко обрезанная жизнь. Причем Акройд именно что показывает - По не был хроническим мизантропом, беспробудным алкоголиком и черствым эгоистом, каким его до сих пор некоторые пытаются нарисовать. Он любил и отчаянно пытался добиться любви от американских женщин (бывших хронически не в состоянии понять и принять его "неприличное в обществе поведение"), он много работал (когда не пил) и чутко реагировал на "запросы публики" (собственно, именно поэтому он и был гением - "гений, милостивый государь, никогда не действует против правил").
Но "не шмогла" - "поэта съел быт". И "это очень грустно приходится признать".



Tags: книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Как выгоняли Сталь

    Французская "писательница буков" Анн[а]-Луиз[а] Жермен[а] дe Ста[э]ль-Хольштайн (для маниакально боявшейся нерусских слов публики XIX века…

  • Черный Принц "белых отрядов"

    Английское средневековье - не самая любимая тема для российских историков ("сильно мягко" говоря). Положение худо-бедно спасают (именно что…

  • Хорошая девочка Рейли... А чем же она хороша?

    Не знаю, заметили ли вы, но издательство " Молодая гвардия", выпускающая серию " ЖЗЛ", давно и плодотворно сотрудничает с ФСБ - и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments