qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Category:

10 книг, каковые (Шотландия)

Итак, по заявкам радиослушателей тема сегодняшнего занятия - литература Шотландии.

1. Шотландские баллады. "Народные песни" в танцевальном ритме про "события из жизни" - жанр, бывший популярным практически в любой поэзии. Но именно шотландские баллады считаются наиболее "романтическими", событийными, трагедийными, и пр., и пр. Любой сборник "скоттских баллад" - это классика мировой литературы (только остерегайтесь переводов Маршака - этому пирату от словестности не святы ни размер, ни сюжет, ни дажде имена собственные!!!).



2. "Вишня и терн. Сонеты" Аласдера (Александра) Монтгомери. Первый крупный шотландский поэт "нормальной" литературы (после короля Якова I Стюарта, которого у нас особо-то не издавали). Сочинил оригинальную, но немного занудную поэму "Вишня и терн" (на тему "журавель в небе и синицо в руках") и много прекрасных сонетов "прожизнь" в "духе поствозрождения-пребарокко" (ну, примерно в то время-то он и жил). С него началась и бездна (само)иронии в стихах знаменитых шотландцев.


3. "Поэмы Оссиана" Джеймса МакФерсона. "Хорошо, но мало", - сказал об гэльском эпосе про Финна МакКула и его сына Ойсина (Оссиана) МакФерсон и напридумывал отсебятины, втерев всем вокруг, что нашел "древния поэмы Оссиана" и скромно их перевел. Одна из самых знаменитых мистификаций в истории литературы. Многих зажигала, в конце XVIII - начале XIX литературы всех стран Европы (например, России) были полны подражаний Псевдооссиану-МакФерсону.


4. Стихи Роберта Фергюсона. Когда человек много пьет (особенно виски), он, естественно, начинает разговаривать со штанами, устрицами, пирогами и, конечно же, с виски... Но не у всех алкоголиков получается так красиво делать из этого стихи. Фергюсон мог. Любимый поэт, кумир и идол Роберта Бёрнса.


5. Стихи Роберта Бёрнса. Многие десятилетия существовали на русском только в переводе Маршака, посему автор представал пошловатым фатом, бабником, рифмоплетом в стиле "целую вас сто раз" и вообще "для дамочек". Маршак не переводил больших поэм Бёрнса - там была сатира, ирония, остросоциальные темы и пр., то есть "неромантическая неинтересность". В общем, прочтение Бёрнса в иных переводах открывает совсем другого автора - одного из мощнейших умов своего времени...


6. Вальтер Скотт. Ну, кто не знает Вальтера нашего Скотта... Посему просто замечу - он еще и поэт был знаменитый, но когда появился Байрон, который ему совсем не нравился как "нечеловечный человек", Вальтер вздохнул и повесил свою стихоплетку на гвоздь - типо, я лучче не сумею, чо позорицо. И стал писать романы. А зря, на самом деле. Вот, например, роман в стихах "Мармион"...


7. Роберт Льюис Стивенсон. "Неоромантизм", авантюризм, ужастикизм... Фантазия работала хорошо, много было всего интересного сочинено "пропиратов", "проворовалмазов" и "прораздвоениеличностей". Про Шотландию, пожалуй, лучше всего у Стивенсона получились две вещи, "Владетель Баллантрэ" и "Похищенный" с "Катрионой". Поскольку в последних главгероиня - внучка аж самого Роба Роя...


8. "Французская революция" Томаса Карлайла (Карлейля). Да-да, этот титан мысли и отец викторианского словоблудия "прогероев" таки тоже был шотландцем. Так что толстым сумрачным кирпичом про Марата и Робеспьера, которого до смерти шугаются студенты истфака из-за его толстоты и кирпичности, он "вписался в скрижали". Ну чего с них взять - лентяи и бездари... Это ж классика мировой исторической литературы!


9. Стихи Хью МакДиармида. Вообще-то человека, который член компартии, да еще написал две поэмы про Ленина, я переваривае с трудом, точнее, вообще не ем, ибо зачем? Но он много возился с "шотландским языком" (не гэльским, а именно "местными диалектами английского"), пытался склеить "строго логическую систему"... И писал на ей стихи. В общем, если закрывать глаза на коммуняцтво и "борьбу пролетаров против иксплотатов", то очень даже ничего.


10. Аласдер Грей. Самый известный из ныне живущих шотландских писателей. Я на него подсел со сборника рассказов, а потом почитал "Бедных-несчастных", которая считается сейчас "лучшей шотландской книгой", хотя многие это "ветвь" отдают его же "Ланарку", но это я, честно говоря, исчо не прочел, хоть и скачал. На Грея мне как-то приходится долго настраиваться, хотя потом, после прочтения, всё безумно нравится.
Tags: книжки, топ-10
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments