qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Музыка Гражданской войны в Испании (los republicanos)

Война в Испании - это такая красная романтика, когда война, но далеко, и можно ходить, махать флагами и орать кричалки - всё равно Харама далеко, и тебя не убьют...

1. ¡Ay Carmela! (Ай, Кармела!). Песня описывает события Первого сражения на Эбро (есть и вариант про сражение у Харамы, но там конкретно славословится 5-я (коммунистическая) бригада), в энергичном ключе содержащая "всю войну" - что там ваши бомбы, проклятые фашисты, супротив отчаянных людей!.. А, ну и Кармела - это женское имя.



Текст:
El ejército del Ebro
rumba la rumba la rumbabá
una noche el río pasó
ay Carmela ay Carmela

Y a las tropas invasoras
rumba la rumba la rumbabá
buena paliza les dió
ay Carmela ay Carmela

El furor de los traidores
rumba la rumba la rumbabá
lo descarga su aviación
ay Carmela ay Carmela

Pero nada pueden bombas
rumba la rumba la rumbabá
donde sobra corazón
ay Carmela ay Carmela

Contraataques muy rabiosos
rumba la rumba la rumbabá
deberemos combatir
ay Carmela ay Carmela

Pero igual que combatimos
rumba la rumba la rumbabá
prometemos resistir
ay Carmela ay Carmela


Перевод:
Армия Эбро,
румба ла румба ла румбаба,
однажды ночью реку перешла,
ай, Кармела, ай, Кармела!

И войска захватчиков
румба ла румба ла румбаба,
сделала очень бледными,
ай, Кармела, ай, Кармела!

Ярость предателей,
румба ла румба ла румбаба,
бомбардировки его авиации,
ай, Кармела, ай, Кармела!

Но ничего не могут бомбы,
румба ла румба ла румбаба,
над сильными сердцами,
ай, Кармела, ай, Кармела!

Бешеные контратаки
румба ла румба ла румбаба,
должны будем отразить
ай, Кармела, ай, Кармела!

Но так же, как отразим,
румба ла румба ла румбаба,
обещаем сопротивляться,
ай, Кармела, ай, Кармела!


2. El Quinto Regimiento (Пятый полк). 5-й полк - коммунистический, он изначально формировался для защиты Мадрида из партейных и "сочувствующих". Впоследвии на его основе развернута "коммунистическая" 5-я бригада. В тексте упоминаются Листер, Эль Кампесино, Галан, Модесто, команданте Карлос - командиры-коммунисты, прославившиеся на фронте, все выходцы из рядов 5-го полка.



Текст:
El dieciocho de julio
en el patio de un convento
el partido comunista
fundó el Quinto Regimiento.

Venga jaleo, jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va a paseo.

Con Líster, el Campesino,
con Galán y con Modesto
con el comandante Carlos
no hay miliciano con miedo.

Venga jaleo, jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va a paseo.

Con los cuatro batallones
que Madrid están defendiendo
se va lo mejor de España
la flor más roja del pueblo.

Venga jaleo, jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va a paseo.

Con el quinto, quinto, quinto,
con el Quinto Regimiento
madre yo me voy al frente
para las lineas de fuego.

Venga jaleo, jaleo
suena la ametralladora
y Franco se va a paseo


3. Por alli viene Durutti (там, где идет Дурутти). Вообще-то не одни коммунисты воевали - анархистов поначалу даже побольше было. И вожаком у них во всекаталонском (а то и всеиспанском) масштабе был Бонавентура Дурутти - "профессиональный революционер", террорист-убийца, на самом деле, но "искренне пылавший" и зажигавший массы. Убит при невыясненных обстоятельствах на фронте - коммунисты валят на других анархистов, анархисты - на коммунистов...



Текст:
Por allí viene Durruti
con una carta en la mano,
donde pone la miseria
de este pueblo soberano.

Por allí viene Durruti
con un libro en el morral,
donde apunta los millones
que ha robado el capital.

Por allí viene Durruti
con catorce compañeros
y le dice a los patronos
lo que quieren los obreros.

Por allí viene Durruti
con un pliego de papel,
a decirle a los soldados
que se salgan del cuartel.

Por allí viene Durruti
sin carroza y sin dinero,
saludando a todo el mundo,
campesino y jornalero.


Por allí viene Durruti
con las tablas de la ley
pa que sepan los obreros
que no hay patria, Dios ni rey.


4. Jarama Valley (долина Харамы). У реки Харама произошло одно из самых кровопролитный сражений войны. В нем отличились интербригады, конкретно в большую переделку попал американский батальон им. Авраама Линкольна. Посему его ветераны сочинили песню в стиле кантри, каковую еще долго пели, вернувшись домой, но ветеранских сборищах.



Текст:
There's a valley in Spain called Jarama
it's a place that we all know so well
it was there that we fought against the fascists
we saw a peaceful valley turn to hell.
From this valley they say we are going
but don't hasten to bid us adieu
even though we lost the battle at Jarama
we'll set this valley free 'fore we're through.
We were men of the Lincoln battalion
we're proud of the fight that we made
we know that you people of the valley
will remember our Lincoln brigade.
From this valley they say we are going
but don't hasten to bid us adieu
even though we lost the battle at Jarama
we'll set this valley free 'fore we're through.
You will never find peace with these fascists
you will never find friends such as we
so remember that valley of Jarama
and the people that'll set that valley free.
From this valley they say that we're going
Don't hasten to bid us adieu
even though we lost the battle at Jarama
we'll set this valley free 'fore we're through.
All this world is like this valley called Jarama
so green and so bright and so fair
no fascists can dwell in our valley
nor breathe in our new freedom's air.
From this valley they say that we're going
Do not hasten to bid us adieu
even though we lost the battle at Jarama
we'll set this valley free 'fore we're through.


5. Gallo rojo (Красный петух). Партизанов в горах с той войны вылавливали еще долго - до 1950-х. Остальным бывшим республиканцам приходилось молчать и скрипеть зубами (Франко и его режим - они такие добрые только в сказках русских нациков). Посему они сочинили песню на "езоповом языке" про "красного петуха", который маленький, а "черный петух" - он большой и толстый... Но красный не сдается, "даже когда уже мертв". Потом уже левые студенты эту песню подхватили, и ее пели в 1960-х, а затем даже "Красным петухом" называли Че Гевару (который тоже умер).



Текст:
Cuando canta el gallo negro
Es que ya se acaba el dia
Si cantara el gallo rojo
Otro gallo cantaria

Ay! si es que yo miento
Qu'el cantar qué yo canto
Lo borre el viento
Ay! qué desencanto
Si me borrara el viento
Lo que yo canto.

Se encontraron en la arena
Los dos gallos frente a frente
El gallo negro era grande
Pero el rojo era valiente

Se miraron cara a cara
Y ataco el negro primero
El gallo rojo es valiente
Pero el negro es traicionero

Gallo negro, gallo negro
Gallo negro, te lo advierto
No se rinde un gallo rojo
Mas que cuando está ya muerto

Tags: Звуки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments