qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Пальмы, сладости, слоны

История Древней Индии для россиян сводится обычно к тому, что очередной остряк вспоминает фразу "хинди руси бхай бхай", за что ему тут же хочется двинуть в челюсть - за предсказуемость и нежелание узнавать ничего нового. Но даже то немногое, что известно немногим, относится обычно к истории северного Хиндустана - Нанды, Маурьи, Гупты. То, что в I-III веках н.э. юг п-ова Декан занимали совсем другие государства - Чера, Чола и Пандья - это уже сродни сокровенному знанию. Причем другие от слова совсем - жившие (и живущие до сих пор) там тамилы и культурно, и антропологически отличаются от "северян" радикально (происхождением, цветом кожи, языком, алфавитом и нежеланием признавать друг друга человеками, а не некультурным видом обезьян).
Понятное дело, что такой "пустяк", как поэзия, в тамильских государствах означенного периода для "знатоков древнеиндийской литературы", щеголяющих словами "Махабхарата" и "Артхашастра" (хотя на самом деле читали только "Камасутру в картинках"), - звук по большей части пустой. Потому лично для меня, например, знакомство с книгой 1979 года выпуска "Стихи на пальмовых листьях" стало сродни путешествию на Марс - когда открываешь что-то, чего до сих пор не видел, не знал и даже не предполагал...
Классическая тамильская лирика I-III веков обычно называется "поэзией санги (или сангам)", но "не всё тут так просто" (а как на самом деле - читайте книжку). Дошла она до нас в двух больших собраниях текстов - "Эттуттохей" (8 антологий коротких стихотворений) и "Паттуппатту" (10 больших поэм). Жанров в ней было всего три - пурам ("внешняя" - "общественно-политическая" лирика), ахам ("внутренняя" - любовная лирика) и гимны (религиозные стихотворения). Все они "более-менее" равномерно представлены в антологии.
Отличительная черта тамильской поэзии - отсутствие действия как такового (от слова совсем). Стихотворения представляют собой зарисовки "чего-то одномоментного", и образ создается с помощью многосложных и ветвящихся метафор, эпитетов и сравнений, набор которых довольно типичен ("крепкобивнястые" боевые слоны, натертые сандалом "мощные мужские груди", бесконечное число отдельных представителей местной флоры и фауны - цветы, пальмы, бананы, лианы, попугаи, обезьяны и пр.).
Пурам посвящен доблести воинов и правителей "через призму" особой общественной группы певцов и танцоров - в самой популярной жанровой форме один поэт объясняет другому, куда надо "лететь, потому что там много всего вкусного", то есть щедрый правитель, который так могуч, так могуч, что закидает ловкого певца всякими слонами, едой, одежей и прочими радостями жизни. Ахам более формализован - типичная история любви от первой встречи до свадьбы разбита на пять традиционных тем, состоящих из единства "место - бог-покровитель - сезон - время суток - окрестные аборигены - ситуация". Например, куриньджи - это то, что имело место в горных лесах, которыми правит бог Муруган, в холодное время года, ночью, посреди горных охотников, то бишь первое свидание и тайные встречи под луной. Итого, довольно формализованная система, в тесных рамках которой поэту остается творить, ни в чем не ограничивая свой необузданный гений...
А в общем, как и любые стихи, читать надо их, а не их описания.



Tags: книжки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments