qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Флейта, барабан и труба: музыка Гражданской войны в США - 3

Ну а теперь настоящие парни южансы...

Топ-5 песен Гражданской войны в США: конфедераты

1. Dixie to Arms (К оружию, Дикси!). Дикси - это жаргонное обозначение жителей Юга (да-да, рэднек - это "немного неприлично", и за него можно и в жбан получить), Диксиленд - Юг. Сочиненная в 1859 году песня имела "нейтральный текст" про то, как некий парень хочет вернуться "на землю Дикси", и была любимой мелодией Абрама Линкольна - ее играли на инаугурации. Но с началом войны к ней присочинили соответствующие слова, и она стала неофициальным гимном солдат Конфедерации. В некоторых местах США до сих пор исполнение "Дикси" может "огорчить негров" - они считают эту песню "символом жестокого рабовладельческого угнетения"...



Слова:
Southern men the thunders mutter!
Northern flags in South winds flutter!
To arms! To arms! To arms, in Dixie!
Send them back your fierce defiance!
Stamp upon the cursed alliance!
To arms! To arms! To arms, in Dixie!

Advance the flag of Dixie! Hurrah! Hurrah!
In Dixie's land we take our stand, and live or die for Dixie!
To arms! To arms! And conquer peace for Dixie!
To arms! To arms! And conquer peace for Dixie

Fear no danger! Shun no labor!
Lift up rifle, pike, and saber!
To arms! To arms! To arms, in Dixie!
Shoulder pressing close to shoulder,
Let the odds make each heart bolder!
To arms! To arms! To arms, in Dixie!

Advance the flag of Dixie! Hurrah! Hurrah!
In Dixie's land we take our stand, and live or die for Dixie!
To arms! To arms! And conquer peace for Dixie!
To arms! To arms! And conquer peace for Dixie!

Swear upon your country's altar
Never to submit or falter--
To arms! To arms! To arms, in Dixie!
Till the spoilers are defeated,
Till the Lord's work is completed!
To arms! To arms! To arms, in Dixie!


2. The Yellow Rose of Texas (Желтая роза Техаса). Желтая роза - сорт, выведенный в Техасе в 1820-х годах (и он на самом деле желтый). Но в песне про любовь парня к девушке (о ужас - в тексте намекается, что она... не белая!) есть подтекст - старинная техасская народная легенда о мулатке Эмили Морган Вест, которая-де соблазнила генерала Санту-Анну (по заданию самого Сэма Хьюстона, понятное дело), и тот кувыркался с нею вместо того, чтобы командовать битвой под Сан-Хасинто. Правда, документального подтверждения до сих пор не нашли, но "многие верят". Мол, именно Эмили прозвали Желтой Розой Техаса - за цвет кожи... Ну и да, это абсолютно техасский гимн всему техасчеству на земле, и если техасец где-то почувствует себя не дома, он громко потребует сыграть ему "Желтую розу".



Слова:
There's a yellow rose in Texas, that I am going to see,
No other darky [sic] knows her, no darky only me
She cryed [sic] so when I left her it like to broke my heart,
And if I ever find her, we nevermore will part.


[Chorus]
She's the sweetest rose of color this darky ever knew,
Her eyes are bright as diamonds,they sparkle like the dew;
You may talk about your Dearest May, and sing of Rosa Lee,
But the Yellow Rose of Texas beats the belles of Tennessee.


When the Rio Grande is flowing, the starry skies are bright,
She walks along the river in the quite [sic] summer night:
She thinks if I remember, when we parted long ago,
I promised to come back again, and not to leave her so.


[Chorus]

Oh now I'm going to find her, for my heart is full of woe,
And we'll sing the songs togeather [sic], that we sung so long ago
We'll play the bango gaily, and we'll sing the songs of yore,
And the Yellow Rose of Texas shall be mine forevermore.


[Chorus]


3. Oh, Susanna (О, Сюзанна). "Американская народная" песня, сочиненная в 1848 году менестрелем (поп-певцом) Стивеном Форстером, что характерно - клятым северянином из Огайо. Одни "искусственноведы" усматривают тут "африканские корни", другие - польку. Но песня о парне, сильно тоскующем по девушке Сюзанне, полюбилась "серым" и стала одной из популярнейших мелодий в армии Конфедератов.



Слова:
I come from Alabama with my Banjo on my knee —
I'm goin' to Louisiana my true love for to see.
It rained all night the day I left, the weather it was dry;
The sun so hot I froze to death — Susanna, don't you cry.

Chorus:
Oh! Susanna, do not cry for me;
I come from Alabama, with my Banjo on my knee.

I jumped aboard the telegraph and traveled down the river,
Electric fluid magnified, and killed five hundred Nigger.
The bullgine bust, the horse ran off, I really thought I'd die;
I shut my eyes to hold my breath — Susanna, don't you cry.

Chorus:

I had a dream the other night, when everything was still;
I thought I saw Susanna dear, a comin' down the hill.
The buckwheat cake was in her mouth, a tear was in her eye,
I says, "I've coming from the South" - Susanna, don't you cry.

Chorus:

I soon will be in New Orleans, and then I'll look all around,
And when I find Susanna, I'll fall upon the ground.
But if I do not find her, this darkie'll surely die,
And when I'm dead and buried — Susanna, don't you cry.


4. Rose of Alabama (Роза из Алабамы). Еще один "народный шлягер", про встречу парня с Розой из Алабамы, написанный в 1846 году. Иногда вместо "Алабама" пели слэнговое-диалектическое "Алабами". Как и все "народные песни рэднеков", легко играется на банджо.



Слова:
Away from Mississippi's vale,
With my ol' hat there for a sail,
I crossed upon a cotton bale,
To the Rose of Alabamy.

CHORUS:
Oh brown Rosie, Rose of Alabamy.
The sweet tobacco posey is the Rose of Alabamy.

The river rose; the cricket sang,
The lightnin' bug he flashed his wing,
And like a rope my arms I fling,
'Round Rose of Alabamy.

CHORUS
So fare thee well Eliza Jane,
And fare thee well you belles of fame,
For all your charms are put to shame,
By the Rose of Alabamy.


5. Jine the Cavalry (Вступай в кавалерию). Песня, написанная кавалеристом корпуса Джэба Стюарта, перечисляющая "героические подвиги" этого соединения в 1862-1863 годах, с лихим припевом "вступай в кавалерию - мало не покажется!". Любимая песня самого Стюарта - он часто "заказывал" ее своему "банджоумельцу" Сэму Свини. До сих пор популярна в Вирджинии.



Слова:
If you want to have a good time, jine the cavalry!
Jine the cavalry! Jine the cavalry!
If you want to catch the Devil, if you want to have fun,
If you want to smell Hell, jine the cavalry!

We’re the boys who went around McClellian,
Went around McClellian, went around McClellian!
We’re the boys who went around McClellian,
Bully boys, hey! Bully boys, ho!

припев: If you want to have a good time…
We’re the boys who crossed the Potomicum,
Crossed the Potomicum, crossed the Potomicum!
We’re the boys who crossed the Potomicum,
Bully boys, hey! Bully boys, ho!

припев: If you want to have a good time…

Then we went into Pennsylvania,
Into Pennsylvania, into Pennsylvania!
Then we went into Pennsylvania,
Bully boys, hey! Bully boys, ho!

припев: If you want to have a good time…

The big fat Dutch gals hand around the breadium,
Hand around the breadium, hand around the breadium!
The big fat Dutch gals hand around the breadium,
Bully boys, hey! Bully boys, ho!

припев: If you want to have a good time…

Ol' Joe Hooker, won’t you come out of The Wilderness?
Come out of The Wilderness, come out of The Wilderness?
Ol' Joe Hooker, won’t you come out of The Wilderness?
Bully boys, hey! Bully boys, ho!

припев: If you want to have a good time…

Tags: Звуки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments