qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Дон Грегорио Отрепио

На самом деле интеллектуальная элита СССР, страдавшая сразу романтизмоманией и галломанией, больше всего любила не Виктора Гюго с его пафосным "Девяносто третьим годом", "Собором Парижской в-Бога-матери", а в особенности "Отверженными" (ну, и кто из вас прочитал все четыре тома, а?). Она, к большому прискорбию идеологически выдержанных идеологов социализма-коммунизма, больше любила Проспера Мериме с его будоражащими воображения историями про Маттео Фальконе, Коломбу, Таманго, а в особенности про хронику царствования Карла IX. Был у этого представителя "гнилого европейского романтизма" стиль, умение писать буквами, причем не в четырех томах... Помню даже, как автор обширной статьи, поставленный в предисловие к знаковому изданию избранного Мериме в 3-х томах начала 1990-х со слезами на кончике пера рыдал по ходу того, как приходил к выводу, что Мериме - романтик не "народно-революционный", а "аристократично-консервативный". Ну да, прям беда, ложимся и помираем.
Тем приятнее было мне, когда в руки попал очередной выпуск серии "Квадрат" издательства "Текст", которая (серия) специализируется на "неизвестных страницах европейской классики". В небольшой томик (и размерами, и числом страниц) вошли две ранее не переводившиеся пьесы автора - "Два наследства, или дон Кихот" и "Дебют авантюриста". На первый взгляд, обе выдержаны в жанре "блестящий пустячок" - в первой в Париж приезжает дядя-полковник из Алжира и "дивится нравам большого света", а во второй описывается развесистая клюква водка, медведи и балалайка "подлинная история" Лжедмитрия. Хи-хи,  местами даже ха-ха (например, когда автор в примечаниях объясняет, что казаки "по непонятной причине именуют Дон Ивановичем").
Однако Мериме не был бы классиком мировой литературы, если бы даже в двух небольших пьесах ограничился "поверхностным смыслом". "Дон Кихот" - это тонкая, но довольно суровая сатира на "разлагающие нравы парижского света" - единственным положительным персонажем как раз и является дядя-полковник, "старый солдат, вспоминающий слова давнишней любви"; а все остальные (племянник, старая любовь, разнообразные "типы из провинции" и пр.) демонстрируют мелочность, расчетливость, пошлость, ханжество - в крайнем случае ветренную глупость, как молодая девушка, мечтающая выйти за полковника и "совершать с ним набеги и женить гувернантку на шейхе". В общем, "калейдоскоп чувств".
Ну а повествование о событиях начала XVII века в России Мериме начинает с того, что выдвигает оригинальную гипотезу - Лжедмитрий был запорожским казаком Юрием, которого в его притязаниях поддержал... монах-расстрига Григорий Отрепьев. Ну, как говорится, "и заверте"... Мелькают в куче кони люди жители Углича, Борис и Семен Годуновы, Василий Шуйский и Федор Мстиславский, Смирной-Отрепьев, атаман Корела, князь Адам Вишневецкий, Мнишки и "многия иныя". Итого, "псевдоисторический калейдоскоп".
В общем, книжица маленькая, но не противная...



Tags: книжки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 6 comments