qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

Увидеть Абиссинию и не умереть

Прочитал я две книжицы, небольшие такие, объединенные общей темой - путешествием в Эфиопию (а потом и по Эфиопии), рекомую до второй половины ХХ века Абиссиниею. Первое проделал в середине XVII века португальский отец-иезуит Жеронимо Лобо, второе в 1887 году - французский авантюрист-негоциант Жан Николя Артюр РембО. Поскольку авторы топтались примерно в похожих местах, а сами книжицы объемом совсем невелики (192 и 152 страницы соответственно, да еще с вычетом примечаний и всяких приложений), то я их в один обзор и скинул.

На самом деле с читателями "Путешествия в Абиссинию" беседует не сам отец Жеронимо, а куда более известный англичанин Сэмюэл Джонсон, который в XVIII веке начал свою литературную карьеру с того, что перевел записки португальца... с французского. Да так лихо, что сократил в пять раз, "типа выкинув длинные и рыхлые места" (кто ж их сейчас подтвердит за длинноту и рыхлость?). И вот эту "квинтэссенцию" теперича перевели на русский - так что остается токмо гадать, что на самом деле от настоящего брата Лобо осталось. Но вот что есть - то и кушайте...

Впрочем, и в таком виде книга небезынтересна, хотя, конечно, не интересуясь темой эфиопской истории XVII века, читать ее вообще лучше не начинать. Творил падри Жеронимо в популярном уже в те далекие времена жанре трэвел-блог (да-да, пусть нынешние "путеписатели" не думают себе, быдто что-то там первооткрыли), живописуя, как отправился из Ост-Индии в Абиссинию, куда католических священников призвал нгусэ нэгэст (император) Сусныйос (Сисин[н]ий), который хотел опереться на португальцев в борьбе супротив окружавших его царство разнообразных чернокожих мусульманов, и потому сам перешел в кОтоличество, и подданных заставлял. Попасть в такие далекие дали оказалось непросто, и только со второго раза - падри описывает тяжелые скитания по всяким пустыням, болотам и жунглям, да еще в окружении всяких злобных аборигенских разбойников.

Добравшись-таки до эфиопов, португальцы попытались там обустроится - Лобо прибыл в свите назначенного папой Римским патриарха, дабы поХрестить всех "язычнегов паганских и схизматиков неверных" (отец Жеронимо весьма сурово высказывается о "христианстве" эфиопов, называя его "смесью иудейских, мусульманских и языческих обычаев"). Однако всё это отчего-то и почему-то рассердило самую влиятельную часть аборигенов - церковь (совсем не тру называть ее православной - она вообще дохалкидонская и миафизитская, так что никакие они россиянам не "братья во вере", а "гниды чернож неверныя схизматики"), которая поддержала наследника престола, заставившего папу отречься, а всех кОтоликов продавшего оптом туркам. То бишь, падри Лобо после трудного "пути тудой" ждал еще и не менее мытарственный "путь оттудой". Видимо, этим в основном определяются его суровые слова про "дикость" и "невежество"обитателей Абиссинии. В целом же получилась в некотором роде не лишенная любопытства книженция...



Бывший французский поэт (это вечная тема - миллионы фОНнатов не верят, как "гений символизЬма" мог в осьмнадцать лет завязать со стихами навсегда, и всё ищут его "африканские произведения"), превратившийся в образцово-показательную "негору" и помышляющий токмо о "тыщах талеров", которые ему отвалит нгусэ нэгэст Менелик II, снаряжает в 1886 году экспедицию, везущую в Эфиопию ружья. В 1887 году, вернувшись оттуда с почти пустыми карманами, Рембо в поисках копеечки пишет для каирского журнала статейку в пару десятков страниц "Путешествие в Абиссинию и Харар" - даже не о своем пребывании в Эфиопии (видимо, пикантные подробности жадных жульств и стыд от того, что "негроблизяне" надули его, как цыганы лошадь, сильно кровоточили), а о пути туда и своих соображениях насчет того, чем и как там может разжиться предприимчивый человек.

Чтобы хоть как-то натянуть объем, наши издатели присовокупили к статье ее факсимиле на французском от 1928 года, но поскольку и этого не хватило даже до тонкой книжки, включили в нее письма Рембо родным, компаньонам и всяким чиновникам, которые он писал, пока целый год дожидался во французской колонии Таджуре разрешения на выезд. Начиналось всё очень радужно, с ожиданием огромных прибылей и обзыванием всех вокруг (бывших компаньонов и пр.) "свинями вонявыми" (еще мальчиком и поэтом Артюр был известен в "богемических кругах" как редкостный грязнулькин и говнюк), потом лейтмотив сменяется на "пля, окуеть, как дорого тут за всё плОтить, скока можно ждать", потом - резкий провал длиной во всё то же пребывание при дворе Менелика II. Заканчивается подборка скулежом о том, что денег удалось заработать очень мало, "подогрели-обокрали", жить в Каире не на что, а жизнь говно (и в самом деле Рембо пришлось еще года три в Африке понегорствовать, вернуться к Менелику II таки и сколотить "немногоденег", пока смертельная болезнь не заставила его вернуться во Францию). В общем, тоже в своем роде любопытное чтиво - записки очень самовлюбленного человека, прикидывающегося мудрым цинЕГом, которого жизнь лихо ставит на место... Ну и описания всяких диких мест с аборигенами, да.

Итого - ежели интересуетесь историей и гео-этнографией Эфиопии в XVII и XIX веках, то всё равно на русской мове ничего иного не найдете (кроме писаний русских же путешественников, которые давно уже известны).



Tags: Эфиопы и эфиопки, книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Поэт, перекованный железом и кровью

    Беда поэтов, входивших в ОБЭРИУ, в том, что они, в отличие от свалившего в эмиграцию (внешнюю и внутреннюю) аристократско-интеллигенстского…

  • "Я к вам по поводу Торквато Тассо...

    ...в гареме паника, грозит бойкот". Подавляющая часть россиян начала ХХ века знало о великом поэте только эти строки из Игоря Северянина (поэта…

  • Читая Гофмана - Гофман наш!

    Мечты сбываются. Три года назад я пожаловался всем вам на вопиющую несправделивость судьбы, заставившую меня всю сознательную жизнь собирать…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Поэт, перекованный железом и кровью

    Беда поэтов, входивших в ОБЭРИУ, в том, что они, в отличие от свалившего в эмиграцию (внешнюю и внутреннюю) аристократско-интеллигенстского…

  • "Я к вам по поводу Торквато Тассо...

    ...в гареме паника, грозит бойкот". Подавляющая часть россиян начала ХХ века знало о великом поэте только эти строки из Игоря Северянина (поэта…

  • Читая Гофмана - Гофман наш!

    Мечты сбываются. Три года назад я пожаловался всем вам на вопиющую несправделивость судьбы, заставившую меня всю сознательную жизнь собирать…