qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Category:

Пять еще живых писателей, которых мне не стыдно читать

Многие читатели гневных моих постов в адрес "говнолитературы" могут сделать поспешный и опрометчивый вывод, будто аффтар - "книжный червяк", и его интересует исключительно то, что было написано "до нашей эры". Особенно те, кто гордо причисляет себя к "молодежи" и считает всё написанное лет двадцать назад "несовременной литературой". Оный пост - специально во посрамление их сирых и убогих...

Так что вотЪ список из пяти писателей, которые еще живы и публикуются (именно поэтому нету в нем, например, Милорада Павича и Умберто Эко, которые хоть и пожили, и даже пописали в XXI веке, но уже "ушли в историю литературы"). Конечно же, самому старому из них 83 года, самому молодому - 51 год, но пардоннэ-муа, ма шери, мне самому уже скоро 48, и очень трудно вообще всерьез воспринимать то, что пишут 20-30-летние оболтусы (сорри, но организму не прикажешь) - их проблемы и "жизненный опыт" кажутся какими -то бульканиями в болотце... Итак, в порядке "умудрения возрастом".

Том Штраусслер, куда более и широко известный как Стоппард, самый титулованный и интересный драматург из ныне живущих, "Шекспир, не побоюсь этого слова, ХХ-XXI века". Последнюю пьесу написал вообще в прошлом году, всего же у него их 25 штук (если не врет Вики-Пика), на русский переводили 16, из которых я читал 12. И до сих пор считаю "Розенкранц и Гильденстерн мертвы", "Аркадию", "Берег утопии" и отчасти даже "Индийскую тушь" лучшими драматическими произведениями, написанными человеком, который еще не умер. Первые два - так вообще достойные "оставаться в анналах" любого "золотого списка", рядом с Шекспиром, Корнелем или кого там еще принято считать "корифеем театра".



Салман Рушди, индус, сделавший для популяризации британской литературы в мире больше, чем миллионы англичан (обладатель единственного в истории Золотого Букера). Помнят, естественно, только скандалы и плохое, но даже всемирный срач из-за "Сатанинских стихов" уже забыли - ну в самом деле, великий исламский Иран 30 лет не может убить писателя, которого торжественно поклялся?.. Смишно. Поэтому мусор уходит, остается вечное - его творчество. Человек сочинил 12 романов, две повести, сборник рассказов, три сборника эссе и автобиографию. Читал покамест 5 романов, повесть, сборник рассказов. Редкий случай, когда автор "расписывается" к старости - "Флорентийская чародейка", "Два года, восемь месяцев и двадцать восемь ночей" и "Золотой дом" зашли среди меня "на ура", а вот "из раннего" читал покамест "Стыд" и "Прощальный вздох мавра". Беда в том, что такие книги я не хочу читать в "е-бучне", но тех же "Детей полуночи" в бумаге сто лет не переиздают, а "Сатанинские стихи" издавать так и ссут перед Ираном - цивилизованная европейская страна Россия, ё-моё....



Питер Хёг, самый издаваемый в мире датчанин (из живых - так точно, а из "вообще" разве что Ханс Кристиан Андерсен может обойти). Человек "сложной умственной судьбы" - как я понимаю, периодически "уходящий в сумрак сознания" на длительные периоды, а потом возвращающийся с очередной книгой. Написал всего-то 8 романов и сборник рассказов - но ему на жизнь более чем хватает, даже на благотворительность остается. На русский переведены 7 книг, лично я читал всего три ("Ночные рассказы", "Фрёкен Смиллу и ее чувство снега" и "Детей смотрителей слонов"), ибо "Условно пригодные", "Женщина и обезьяна" и "Тихая девочка" собрали "среди меня плохую прессу", и до сих пор желания нету к ним подступать. Но эти три - более чем. Критики же считают лучшим его романом первый, "Представление о двадцатом веке", на "Лабиринте" он есть, и я его заказываю.



Горан Пе'трович. Лет 15-20 назад было модно считать, что "русси серби пхай пхай", и у нас много переводили и печатали "современных сербов". В том числе и Петровича - сподобились даже на пять томов его сочинений (правда, выпускали долго и вразнобой, общее только серийное оформление). "Атлас, составленный небом", "Осада храма святого Спаса" и "Магазинчик Код счастливой руки" (в русском варианте перевода - "Книга с местом для свиданий") стали моими любимыми сербскими романами. Однако мода прошла, сербов переводить и печатать практически перестали, и последний роман Петровича "Под осыпающимся потолком" я никак не могу отловить в книжных онлайн-магазинах... Увы.



Дэвид Митчелл. Посмотрев синемаленту "Облачный атлас", я сказал себе - неплохо сочиненная история. Много лет спустя купил и прочитал. Понравилось. Купил "свежачка" от автора - "Голодный дом". Плевался... Но дал ему последний шанс - купил "Тысячу осеней Якоба де Зута". Прочитал и остался в "легком восторге". Купил "Литературного призрака", но пока еще не решился почитать. Насчет "Простых смертных" решил, что "скорее нет" - что-то, вроде бы, похожее на лажовый "Голодный дом", фе. По поводу "Сна №9" и "Лужка Черного Лебедя" еще не уверен - тут как зайдет "Литературный призрак", так и дальнейшие карты лягут...



Tags: Рытературное, топ-10
Subscribe

Posts from This Journal “топ-10” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments

Posts from This Journal “топ-10” Tag