qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

Гьяк - не водица, прольешь - не отмыться...

В общем, смело можно называть рестарт серии "Греческая библиотека" среди меня - открытие года. И Гонатас хорошо зашел, и Элитис. Правда, из анонсируемого далее "Третий брак" Костаса Тахциса я читать не буду всё равно - семейные проблемы современных женщин (да и мужчин), что греческих, что всяких прочих, меня никогда не интересовали. Про Христоса Иконому и его "Что-то будет, вот увидишь" инфы в Нете вообще по нулям - тут придется думать, хочу ли я кота в мешке? Зато сборник поэтов-сюрреалистов точно возьму - в Греции стихи писать умеют.

И вот теперь сборник рассказов "Гьяк" "молодого перспективного писателя" Димосфениса Папамаркоса. Про что оно? Гьяк - слово на арванитском (арнаутском) языке, имеющее сразу несколько значений: 1) Кровь - красного цвета "естественная жидкость организма"; 2) Кровные родичи, близкое родство; 3) Кровная месть, убийство из кровной мести; 4) племя, народ - в данном случае, арваниты (арнауты), потомки албанцев, сбежавших еще в медиевальные века в Грецию от принудительной исламизации и до сих пор там обитающих. И еще одна объединающая книгу тема - война, имеющая самые разные названия: Малоазийский поход, Турецко-греческий фронт, Греко-турецкая война 1919-1923 года. Обо всем этом и повествуют рассказы сборника:

  • Косы я тебе отрежу - рассказ о мести главного героя за изнасилованную и умершую старшую сестру, бывшую ему как мать. Спустя годы на войне в Малой Азии он находит убийцу...

  • Букубардки - столкновение "отсохистых" и малограмотных солдат с наследием античной цивилизации в виде визита на развалины древнегреческого храма в Малой Азии;

  • Помолвка - История дезертира, убитого жандармами, и мести за его убийство, которую затевает возвратившийся с фронта его побратим (для арванитов - то же, что и родной брат), и которая оборачивается "совсем не тем, чем казалось"...

  • Тарарарура - столкновение молодого пейзанина ночью с "вупырем", едва его не задравшим, который предсказывает его гибель на войне "за морем"...

  • Баллада - стихотворение "о фольклоре", героем которого становится Харон (в новогреческой мифологии - сама Смерть на вороном коне, забирающая души умерших), который обманывает молодую вдову, за что та проклинает окрестные земли, все покойники которых отныне становятся "живыми мертвяками", и ни одной души с них Харону не достается;

  • Пришло время уходить - "жалистный рассказ за жизнь" о том, как молодой солдат встречает в Смирне девушку своей мечты, и как война их разводит в стороны - так, что уже ничего не склеишь...

  • Когда ходжа поет на минарете - история старика-ветерана, который скучает по "старым временам" и кровавым событиям, случавшимся на фронте;

  • Стеклянный глаз - история о "большой и чистой любви мужчины к мужчине" между двумя солдатами, и как ужасная рана и жестокое время ее разрушили...

  • Нокер - рассказ о вернувшемся с войны солдате, которого не успокоившаяся жажда убивать увела из родных краев и забросила аж за океан, в далекую Америку...


Автор старательно (ИМХО, чересчур - очень хорошо видно, что "городской сельским прикидывается") имитирует "пейзанскую речь", каждый рассказ ведется от первого лица его главного героя, или же рассказчика, общающегося с ним. Книга, как говорится, "на нерве". Что понравилось (и ради чего, думаю, книжку стоит прочитать - не бойтесь, она маленькая, чуть овер 100 страниц) - это возможность прикоснуться к "пластам глубинного народа" Греции и понять, что же для них значат события, случившиеся аж 100 лет назад.

Tags: книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments