qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

Как слышиЦЦА - так и пишеЦЦа...

Назрела необходимость объясниться - по поводу того, какая у моей партии филологическая ориентация... тупо говоря, по какому принципу я искажаю "честные русские имена и фамилии", типа Иоахима Мюрата, Петра Витгенштейна или Христиана Гюйгенса. Ибо некоторые недовольны, а остальные не понимают.

Мне повезло (во всех смыслах, даже с кавычками) - я обладаю "иностранной"  фамилией, которая на родине моих предков вполне себе заурядная, но там, где живу я (в нормальном таком российском мегаполисе), таких всего четверо (я, мой брат и его жена с сыном). Посему мне с детства надоели попытки переврать мою фамилию, каковые люди, не отягченные образованием, делают каждый раз, когда ее слышат и пытаются воспроизвести (еще никому не удавалось с первого раза). И, думаю, никого не возмутит мое желание, чтобы ее произносили не как вам удобно, а как она звучит на самом деле...

Вот по этому принципу я и стараюсь писать "иноземецкие" имена и фамилии (с географическими названиями совсем другая история - тут есть официальный государственный стандарт, и потому Париж, а не Пари, Копенгаген, а не Кёбнхавн, и Падуя, а не Падова) - не Иоахим Мюрат, а Жоашен МюрА, не Петр Витгенштейн, а Людвиг Адольф Петер цу Зайн-Витгенштайн-Берлебург-Людвигсбург, не Христиан Гюйгенс, а Кристиан Хёйгенс. Нету, к примеру, и таких "русских народных немецких имен", как Вильгельм, Генрих или Иоганн - есть Вильхельм, Хайнрих (можно вообще настаивать на Хайнрище, или Хайнрихь'е, но зачем впадать в окончательный лингво-трэш?) или Йоханн.

Естественно, в полный рост встает основная проблема - недостатка образования. Сам я, увы, с грехом пополам (в основном, со словарем) владею только немецким и французским, ну и английские тексты "почти понимаю". Довольно легкое произношение у испанцев и итальянцев - зная несколько правил, можно прочесть фамилию (если, конечно, она не какое-то ужасное исключение). Но вот такие языки, как португальский, нидерландский, ирландский гэльский... Я пытаюсь пользоваться огласовкой в Гуглопереводе, но увы, оказалось, что там вполне могут "подставить" - например, выдадут бразильский диалект за португальский язык. И все мои сериЯлы про Португалию превращаются, как тыква в 12.00, в "бразильское мыло"... Ну а гэльского даже в Гуглопереводе нету. Так что всё это превращается в отдельный квест.

И да, особая статья - ниппонские имена. Есть система Поливанова, которую можно критиковать с утра до полдника, но ею пользуются все ниппонологи-профи, пишущие научные книжки - суси, Фудзи, синсэгуми. Но те, кто ненавидят "поливановщину" (обычно недоучи, считающие, что, выучив английский, могут на нем читать тексты "про всё", и большой привет "митсубишам", "хундаям" и прочим "датсунам") почему-то очень агрессивны - что, спрашивал меня один такой, теперь говорить не "Фуджи", а "Фудзи", и не "шинсенгуми", а "синсэгуми" (и явно рассчитывал меня этим аргументом сразить наотмашь)?..

В общем, я постоянно пытаюсь - а не ошибается только тот, кто не пытается. Посему замечания и поправки категорически приветствуются (и чем раньше, тем лучше, чтобы сериЯлами не переписывать). Просто пытайтесь их делать вежливо - иначе рискуете нарваться на меня в плохом настроении, а это не каждый способен вынести...



Tags: livejournal, Разбой пролетов, про мну
Subscribe

Posts from This Journal “livejournal” Tag

  • Плорческие тваны - 2

    Поскольку вы все сами виноватые, что демократие в оном ЖЖ отменилась, то вместо опросов вашего пассивно-безответственного мнения читайте теперь…

  • У них своя история России, у меня своя

    В оном ЖЖ это можно постить вечно... Я люблю историю России. Но не всю. И не по дебильному принципу "потому что это история РОССИИ". И…

  • Ура, товаГищи, нас овер 4500 человек!

    Скупые цифры профильной статистики сообщают, что френдов на сегодня - 1614, подписчиков - 2962. Итого листателей оного ЖЖ получается 4576 человек.…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 88 comments
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категориям: Лытдыбр, Образование.
Если вы считаете, что система ошиблась — напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.
да,уж. произнесение японских названий через английскую транскрипцию, мягко говоря, раздражает. но, когда на русском пишут европейские имена так, как они произносятся в оригинале, это просто ошарашивает. ведь на имена тоже есть устоявшаяся переводческая традиция.

qebedo

March 2 2020, 09:25:46 UTC 1 year ago Edited:  March 2 2020, 09:27:23 UTC

Традиция эта складывалась в основном в XIX веке, и логику ее уже никогда не понять - почему маршал Нэ должен быть Неем, а сэр Айзек Ньютон - Исааком? Думаю, никто никогда за всю жизнь его так не назвал - только россияне, узнавшие о нем вообще после его смерти, причем порядочно после...

aleksandr_ak_75

1 year ago

qebedo

1 year ago

aleksandr_ak_75

1 year ago

qebedo

1 year ago

aleksandr_ak_75

1 year ago

Deleted comment

smertch_jus

1 year ago

qebedo

1 year ago

smertch_jus

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

smertch_jus

1 year ago

qebedo

1 year ago

smertch_jus

1 year ago

qebedo

1 year ago

lestarh

1 year ago

doc_rw

1 year ago

qebedo

1 year ago

lestarh

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

rad8

1 year ago

qebedo

1 year ago

lestarh

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

rad8

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

alj868

1 year ago

vox_animae

1 year ago

alj868

1 year ago

vox_animae

1 year ago

alj868

1 year ago

vox_animae

1 year ago

alj868

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

aleksandr_ak_75

1 year ago

me_flapper

March 2 2020, 10:34:02 UTC 1 year ago Edited:  March 2 2020, 10:45:33 UTC

Слышала от водящих машину людей, что порой безопаснее нарушать вместо со всеми в потоке, чем переть одному с правильной скоростью. ИМХО тут это тоже работает. Прочитала я Ваши посты и пошла искать что бы еще почитать про неких Ойгена и Жеджа... ой, долго искать придется, про Джорджа Вашингтона и Евгения Савойского нашла бы быстрее.
Ну во время цикла "Кумовья св.Бартелеми" было интересно - Варфоломе́й (Нафанаи́л) (арам. בר תולמי сир. бар Тульмай, греч. Βαρθολομαίος, лат. Bartholomæus), он точно так транскрибируется - прямо как французы говорят?

qebedo

March 2 2020, 11:43:40 UTC 1 year ago Edited:  March 2 2020, 11:44:49 UTC

Если французским владеете, то как еще прочитать Barthélemy?
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B8

me_flapper

1 year ago

qebedo

1 year ago

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal волжского региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Ваш способ перевода иностарнных имен в русские буквы иной раз добавляет в текст интригу: не всегда с первого раза угадываешь, кто есть кто. Но общее качество текстов от этого нисколько не страдает
Ну, обычно я даю в скобках привычный вариант, чтобы как раз было ясно, про кого речь. Но только в первый раз, да...
И что, теперь и Адольфа Алоизовича Хитларом величать прикажете?
Человек жил как Хитлер, помер как Хитлер - какая его виноватость в том, что русские учителя немецкого ленились лишний раз "Х" произнесть ?

lestarh

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

Если кривляЦЦа хочеЦЦа, то человек и будет; а с именами это только проще и эффективнее всего, ребенку известно. Всякие же объяснения (ну, какое объяснение может быть "Пытру"?) это дело дваЦЦатое.
Но почему человеку именно этого хочется? (Версия с застарелой обидой на тупых русских неожиданна, и мне вот не верится, что настолько всё запущено.)
Если хочецца везде искать русофобов и пиндосских шпионов, то могу помочь - забанить в этом ЖЖ, и будет больше времени на поиски в других местах...
Брюссель = Бруцеллёз :-)
насчет гэльского произношения можно в целом на сайте Erinsweb в учебном курсе посмотреть, как все эти ужасы произносятся. Ну, в среднем, так, на официальной версии языка.
Я не филолУХ, сорри, мне надо не смотреть, а слушать. Если там нет озвучки имен, то бестолку.

stoshagownozad

1 year ago

qebedo

1 year ago

stoshagownozad

1 year ago

В Украине сейчас пытаются стандартизировать и приблизить к первоисточнику написание иностранных слов. В основном, конечно, западноевропейские, латынь и греческие. Может оно и правильно, но когда видишь на обложке Ге́мінґвей то непроизвольно впадаешь в ступор - старенький я. Сложно мне
Что-то не уверен я, что это так же звучит, как и Hemingway...

alj868

March 3 2020, 01:58:19 UTC 1 year ago Edited:  March 3 2020, 02:00:09 UTC

Я вас категорически уверяю что никаких суси и тян в природе нет, это какая то шутка советских японистов на которой они настаивают с упорством достойным лучшего применения. Видимо стесняются неблагозвучных сушей и чанов.

Никаких нет, вообще оснований для поливановской системы. Японцы так не говорят.

У Панчула panchul жена японка и то его поливановцы приходили учить как японцы говорят. Щиза полная.
Японцы сами не говорят "чан" и "суши". У нас другая фонология. Это все равно что заставить самих японцев различать "р" и "л". Можно пользоваться системой Поливанова, а можно получить IV уровень нурёку сикен и начать переводить английские фансабы к анимешечкам, а затем ходить учить других.

alj868

1 year ago

vox_animae

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

alj868

1 year ago

qebedo

1 year ago

Эту плашку надо наверху прибить наверное, вместе с "сеансом магического разоблачения". Или кстати, добавить текст туда.
Чтобы просвещались.

Мне эта Ваша фишка очень нравится. По-моему, она уже стала частью стиля именно Вашего блога.
Да, "В стиле укиё" очень даже мне зашло. Спасибо.
Я в первый прикрепленный пост ссылку добавил.
Я принимаю Вашу транскрипцию такой, какая она есть. Автора не переделаешь)))
Меня только удивляет неверная передача итальянской топонимики. Ну когда Поджибонси (Poggibonsi) вдруг Поджибонцой стала.
Вы попали в Т30P самых обсуждаемых тем в блогосфере.
Это Ваш 3-й ТОПовый пост в этом году.
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера.

Posts from This Journal “livejournal” Tag

  • Плорческие тваны - 2

    Поскольку вы все сами виноватые, что демократие в оном ЖЖ отменилась, то вместо опросов вашего пассивно-безответственного мнения читайте теперь…

  • У них своя история России, у меня своя

    В оном ЖЖ это можно постить вечно... Я люблю историю России. Но не всю. И не по дебильному принципу "потому что это история РОССИИ". И…

  • Ура, товаГищи, нас овер 4500 человек!

    Скупые цифры профильной статистики сообщают, что френдов на сегодня - 1614, подписчиков - 2962. Итого листателей оного ЖЖ получается 4576 человек.…