qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

От Ганса к Иоанну

И опять я затянул с отчетами о новых приобретениях, и они накопились так, что кое-что уже и прочитано, и отписано. Ну что ж, отчитаюсь о том, что еще лежит в ожидании...

В СССР Ханса Сакса очень любили - потому что пролетарий-сапожник (ну, плохо они представляли себе, что такое цеховой мастер...), и потому что "тапки поделал - пописал стихи", прямо как "народные театры". К тому же был правильных политических взглядов - лютерьянец, что для XVI века "считалось коммунист" по "великой шкале хронологического приближения к коммунизму от обезьян к человеку Спартака до народовольцев". Мне же его стихи всегда казались тяжеловатыми, простоватыми и "квадратными", в общем, "слишком немецкими". Однако наиболее полную книжку переводов из него иметь в коллекции надо.

Ганс Сакс. Избранное



Я в последнее время всё глубже проваливаюсь в испанскую культуру - язык нравится (чисто как звучит, учить языки не мое), стихи (правда, в ХХ веке сильно сдали, как, впрочем, и во многих других местах, "нашествие освобожденных быдл" уничтожило поэзию), проза... Вот и до умных мыслей добрался. Вега, Кеведо, Гонгора, Грасиан и пр. про то, как надо "делать красиво".

Испанская эстетика. Ренессанс. Барокко. Просвещение



Это ведь не самом деле немецкие романтики воздвигли культ итальянскому Ренессансу - привычки восхищаться Рафаэлем, да Винчей, Микелем Анджело и пр. до них особой не было. А после них всё, как отрезало - хочешь быть культурным по художественной части, ехай в Италию и рабски подражай... И Вакенродер был первым среди них.

Вакенродер В.-Г. Фантазии об искусстве



А вот что вы знаете о мексиканской литературе XIX века?.. Вот и я ничего. Потому и решил почитать "первый в мире мексиканский роман". Хотя на поверку оказался он самым что ни на есть знакомым нам пикареском - плутовским романом про приключения "нехорошего мальчика, идущего извилистыми путями к исправлению". Зато на материале Мексики начала XIX века...

Х.Х. Фернандес де Лисарди. Перикильо Сарньенто



"Обожаю" я "советскую истерическую историческую школу", которая в любой теме вела себя как студент из анекдота про блох. Есть в Вандейской войне волшебное слово "крестьяне" - и пошли на куй дворяне, все эти лярошжаклены-боншаны, битвы, сражения и прочая "пошлая феодалистическая шехуя"... Будем писать про "мир крестьянского Пуату", и пусть сдохнут те, кому сие не равится! И шли бы вы, неуважаемые авторы, на фиг с таким подходом - если бы кто-нибудь другой что-нибудь другое по сабжу сочинил.

Мягкова Е. Необъяснимая Вандея



Я не люблю французскую литературу ХХ века - это какое-то сплошное опошление, вырождение и загнивание когда-то великой и чем-то уникальной культуры, какой-то триумф "сортира в публичном доме", дешево и пошло. Потому и не попадают в круг моего зрения те немногие авторы, которые действительно что-то стоящее написали. Разве что совсем случайно - вот как Жироду. Оказывается, очень ироничные и сатиричные пьески пописывал в первой половине прошлого века... Будем почитать.

Жироду Ж. Пьесы



Нынешние россияне не смогут ответить даже на вопрос: "Роттердамский - он Эраст, или Эразм?". Это, кстати, говорить о хреновой памяти даже тех, кто читал про Фандорина. Чего уж говорить о человеке по имени Иоанн Секунд - никто не ответит даже на вопрос, кто он по национальности? Так что распинаться тут бессмысленно, случайно такие книжки не читают...

Роттердамский Э. Стихотворения. Секунд И. Поцелуи



Tags: Книгоприходы
Subscribe

Posts from This Journal “Книгоприходы” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments