qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Category:

Несчастная любовь XVI века

Не только Россия известна тем, что в ней надо умереть, да еще и полежать порядком в пыли и забвении, чтобы потом стать "нашим всем". Интересный парадокс - "отцом венгерской поэзии" и "самым первым мадьярским лириком" стал человек, чьи стихи отыскали и опубликовали только в XIX веке. Хотя жил и сочинял он почти на 300 лет раньше...

Несмотря на титанические усилия авторов литератОроведческих статей "залакировать героя", образцово-показательной жизнь Балинта Балашши (ака Балашша), барона Кеккё и Дьярмата, ни с какой стороны не назовешь. Прожив всего 40 лет (1554-1594), он умудрился промотать состояние отца, одного из самых богатых аристократов Венгрии, выйти для поправки дел за двоюродную сестру, захватить замок, который считал ее приданным (и из которого его тут же выперли), развестись через два года (может, из-за измены, может, из-за денег, а возможно, что и по причине неодобряемого церковью близкого родства), перейти в католичество (из кальвинистов - это Венгрия) и, наконец, погибнуть при осаде Эстергома турками. Это "в общем", а "по мелочи" - куча судебных дел за нападения, грабежи, похищения, присмвоение имуществ, тяжбы и пр. И да, продажа пленников преступлением не считалась - этим занимались все, кто воевал по обе стороны турецкой границы...

Это фасад сей ослепительной жизни, за которым внезапно открывается "анфилада комнат" - как раз когда начинаешь читать его стихи, те самые, которые "первые в Венгрии" (до той поры тут просто писали на латыни, максимум - перекладывали в стихотворную форму на мадьярском исторические хроники). Прекрасно образованный (университет в Нюрнберге, восемь языков, переводы с латыни, турецкого и итальянского), Балашши всю жизнь страдал от глубокой "душевной раны" - он любил замужнюю (причем уже вторым браком) даму Анну Лошонци (называя ее в стихах Юлией) и не мог от этой любви освободиться до самой смерти. Естественно, несчастной и неразделенной - если Анна-Юлия что-то ему и давала взамен (типа поощрительных знаков внимания, поцелуев или пр.), то не всерьез, а когда, например, овдовела, а Балинт развелся - категорически отказалась от брака и резко порвала отношения с ним (кстати, "Балашши из другой реальности" подал в суд на ее нового мужа с "материальными претензиями" - проза жизни...). Собственно говоря, бОльшая часть "Стихотворений" Балашши и состоит из любовных посланий к Юлии, описывая все стадии несчастной любви - надежды, разочарования, новые надежды, проклятия, стенания, обещания "забыть навеки" и новые стенания...

Помимо стихов к Анне-Юлии, сборник содержит стихи к другим дамам (Жофи, Ката, Ядвига и пр. - вплоть до двух куртизанок из Вены, и даже одно к жене) - проказнЕГ пытался "лечить подобное подобным". Самый большой кусок (10 стихов) посвящен некоей Целии (псевдоним, за которым скрыта некая польская паненка). Полтора стиха (именно так - целый и половина другого) посвящены "лихостям военной жизни", и поэта даже за них считают "певцом любви, войны и Б-га". Ибо третий кусок "полного" (а сие именно полное собрание стихотворений) составляют духовные стихи - единственные, напечатанные до XIX века (в XVII веке), которые ваш непокорный слуга попросту не читал, ибо нафиг какой смысл наблюдать за пылом чужих заблуждений (ну и тупо скучно человеку неверующему).

Ну и, наконец, стоит ли сие читать вообще? В целом, стоит - даже если несчастная любовь никогда не отравляла всю вашу жизнь, можно просто получать удовольствие от свежей поэзии. Именно свежей - педантичные подражания итальянцам и латинистам Балашши смог "скрестить" с народными песнями (ко многим стихам есть подзаги "На такую-то мелодию"), венгерскими, польскими, словацкими, турецкими и немецкими. Посему его строки "живые и дышат", в них нет "следов пемзы с губкой", хотя многие из них и смотрятся наивно (в XXI-то веке). ХЗ, конечно, каким именно образом, лежа в архиве и всеми забытые, они породили венгерскую поэзию, но в ряду "ренессансных авторов" Балашши не потеряется, даже если выходить за границы Венгрии.



Tags: книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Как выгоняли Сталь

    Французская "писательница буков" Анн[а]-Луиз[а] Жермен[а] дe Ста[э]ль-Хольштайн (для маниакально боявшейся нерусских слов публики XIX века…

  • Черный Принц "белых отрядов"

    Английское средневековье - не самая любимая тема для российских историков ("сильно мягко" говоря). Положение худо-бедно спасают (именно что…

  • Хорошая девочка Рейли... А чем же она хороша?

    Не знаю, заметили ли вы, но издательство " Молодая гвардия", выпускающая серию " ЖЗЛ", давно и плодотворно сотрудничает с ФСБ - и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments