Констебль Мартин остановился и спокойным ровным голосом произнес:
"Грампианские горы мирно спят, окутанные тьмой.
Долины, лежащие в молчании, наполняются свежестью ночи.
Даже пыль не висит над дорогой,
и листы на древесах не шелохнуться.
Имей терпение и прекрати ныть -
совсем скоро ты навек отдохнешь..."
Констебль Мартин в молодости учился у иезуитов, и потому изящно цитировал стихотворение древнего грека Алкмана, сразу перекладывая его на шотландский диалект. Но юный сын Майкла, Джордж Лермонт, который должен был быть доставлен к месту казни отца, дабы наблюдать оную, молчал, сопел и представлял себе, как уедет далеко-далеко, к скифам и сарматам, соберет там неисчислимую рать диких варваров в косматых одеяниях и вернется в Шотландию, чтобы вырезать весь род Мартинов...