qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

Табакерка императора - 5

Глава пятая, в которой исчезают призраки

Секретарь Высшего суда Шотландии по гражданским делам Уолтер Скотт больше был похож не на адвоката, а на писателя исторических романов - несмотря на то, что никаких романов не писал, ограничиваясь стихами, которыми зачитывалась вся Шотландия, а также Англия, Ирландия и Уэльс. Должность в суде он отправлял уже три года, с 1806-го, и постоянно принимал жалобщиков, которых наравляли к нему, как правило, с необычными и таинственными делами. ("Для чего держать в штате поэта, если он будт возиться с земельными тяжбами?" - частенько ворчал лорд верховный судья.) Вот и сейчас он выслушивал рассказ немолодой дамы со следами былой красоты над траурным вдовьим нарядом, которую поддерживал (исключительно морально, ибо всё время молчал) некий морской офицер - судя по эполетам на обоих плечах, пост-кэптен.

"...и поскольку, они говорят, в доме завелося привидение, то, они говорят, ни стоит он ни пенни, и потому в заклад не пойдет, и надобно, они говорят, выплачивать все пятьдесят фунтов, иначе выставят имущество на продажу и пустят всех нас по миру!" - причитала вдова.

Сэр Уолтер (происходя от старой шотландской фамилии владельцев Баклёха, он весьма гордился благородным происхождением) сделал утешающий жест руками и улыбнулся, превратившись в само добродушие.

"Леди Мэри, не примут эти господа ваш дом в заклад, потому что отпадет у Вас в этом всякая нужда - выплатят они Вам по суду такой штраф за намеренное введение в обман при имущественной сделке, что хватит на покрытие всех Ваших долгов. Не может в дом, построенный при королеве Марии, являться на протяжении трех поколений призрак баронета Вобблсклея с отрубленными руками. Эту историю я семь лет назад полностью выдумал, когда написал балладу для своих "Песней шотландской границы". Какой-то ушлый клерк, видимо, прочел ее там и решил, что это настоящее историческое предание, с помощью которого фирма сможет сбить цену на вашу недвижимость".

После громких, многословных и бурных изъявлений благодарности со стороны вдовы, которая наконец-то удалилась, задержавшийся в кабинете моряк сделал таинственное (как ему показалось - на самом деле насупив брови и запыхтев носом) лицо и спросил резким голосом:

"Я имею честь разговаривать с квартирмейстером Королевских добровольческих легких драгун Эдинбурга сэром У. Скоттом?"

"Так точно, сэр!" - откликнулся адвокат, встав из-за стола и вытянув руки по швам.

"У Его Светлости лорда верховного адмирала и Его Превосходительства премьер-министра есть к Вам безотлагательное поручение, касающееся интересов короны! Я уполномочен сопроводить Вас в Лондон, где означенные особы с Вами встретятся и посвятят в детали этой секретной миссии..."

До выхода в свет первого исторического романа, написанного сэром Уолтером Скоттом, оставалось еще целых пять лет.



Tags: Табакерка императора
Subscribe

Posts from This Journal “Табакерка императора” Tag

  • Табакерка императора - 6

    Глава шестая, в которой братская любовь превращается в особое задание Бывшему императору Священной Римской империи германской нации Францу II фон…

  • Табакерка императора - 4

    Глава четвертая, в которой архикацлер империи неожиданно занимается философией Второй человек Французской империи носил титул архиканцлера и…

  • Табакерка императора - 3

    Глава третья, в которой всадник неожиданно поет йодль Где-то вдали за рекой Инн разгорались огни - в небе, чистом ноябрьской свежестью, догорала…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments