qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Романсеро

Некропостинг... Сочинено еще в прошлом веке.

Романс - это не совсем то, что поют пьяные любители "шансона" (изящно обозвавшие "городским романсом" блатняк и "пошлые пестни про любофф"). Романс, мн.ч. романсеро - испанский эпический и лиро-эпический жанр. А любители подробностей уже знают, где их искать - в Гугле...

РОМАНС I

Два красавца: дон Родриго
и гранадский мавр Харифе,
сыпля искры с острых сабель,
сшиблись, как волна и рифы.
Что заставило сражаться
этих грозных кабальеро,
разногласия во вкусах,
или спор в вопросах веры?
Нет, прелестные сеньоры
и милашки-сеньориты,
не за это быть сегодня
одному из них убитым.
В жаркой схватке на границе
мавр взял жену Родриго…
Рыцарь сей вздохнул свободно
и зажил с тех пор счастливо.
Нет ревнивейшей мегеры,
нет заносчивой гордячки,
нет капризнейшей мотовки,
белокурой австриячки!
Но не долго длилось счастье –
мавр привез жену обратно.
ужаснулся дон Родриго –
это очень неприятно!
“Забери-ка, христианин.
Не могу терпеть я боле!
Лучше быть слугой шайтана,
чем влачить такую долю!”
Разозлился дон Родриго:
“Мавр, пустые молвишь речи.
Пусть вопрос сей щекотливый
мы решим в кровавой сече!..”

(Романс II в природе был,но уничтожен автором по той же причине, по которой погиб второй том "Мертвых душ").

РОМАНС III

Грозно… пили два гранадца,
перепить друг друга споря.
По дороге дон Родриго
ехал, высохший от горя.
“Мавры, как же вам не стыдно!
Алкоран ведь запрещает
потреблять в таких объемах
то, что бочки заключают!”
“Пьем мы на спор за сеньору.
хочешь, присоединяйся!
Оженись на мавританке,
в нашу веру обращайся”.
“Нет, сеньоры, я христьянин,
по своей зазнобе сохну.
А винишка я от горя
так и быть, пожалуй, грохну!”
Взял – и высосал полбочки.
Мавры рты пораскрывали.
“Что, гранадские сеньоры,
вы такого не видали?
Мавры, мавры, вам наука:
нет в моих делах обмана.
Погасить чтоб сердца пламень –
мало тут и океана!”



РОМАНС IV

Дон Родриго был в Париже
и обратно возвратился.
Долго думал, после плюнул
и решил пойти напиться.
За столом, с мадеры кружкой,
он делился с кабальерос
впечатленьем о Париже:
“Что касаемо до веры,
то ее в Париже нету.
Что до женщин – слишком много,
но публичных – дам приличных
там не видел я, ей-богу!
Пьют? Да, пьют в Париже вина.
Но не так, как мы, испанцы.
Слишком тихо, без задора
опрокидывают шклянцы.
А коррида… Черт, корриды
не видал в Париже что-то.
Может, не сезон? А может,
Не престижная работа?”
Долго рыцари шумели.
И сошлись на том сеньоры,
что в Париже проживают
лишь мошенники и воры.

РОМАНС V

Из похода дон Родриго
воротился на гранадцев:
с каждой кружкой возрастало
пленников число на двадцать.
Вскоре дон договорился
до того, что пол-Гранады
разогнал он, а другую
взял себе взамен награды.
“Врешь! – вскричал дон Санчо Гарсес, -
Сочинил ты басню эту.
слушать – взял ты пол-Гранады,
поглядеть – ни черта нету!”
Дон Родриго не смутился:
“Мавров продал за монеты,
лишь оставил мавританку –
но жене молчать об этом!”
Санчо Гарсес хлопнул кружку
и опять завел шарманку:
“Где же деньги? Ведь не все же
ты спустил на мавританку?”
“Зря, дон Санчо, зубы скалишь.
Это краля дорогая:
ей чтоб шелк, шербет и вина,
и посуда золотая.
А остаток, кабальерос,
через глотки выливаем –
не на дона Санчо Гарсес,
а на мой ведь счет гуляем!”

РОМАНС VI

Плачет, плачет над трупом
прекрасная донья Мария –
Родриго не сам вернулся:
привез его дон Гарсия.
“О, дон Родриго Кастильский!
Зачем ты такой отважный?
Уж лучше бы ты родился
для службы какой бумажной.
Сидел бы спокойно дома
и тихо нянчил бы деток,
глотая на ужин херес
и поедая креветок.
Теперь вот лежишь бездыхан,
такой молодой и красивый!
Неужто всего три года
мы жили с тобой счастливо?
Зачем молодую оставил
в холодном замке пустынном?
Ах, на кого ты бросил
красавицу-дочь и сына?”
Родриго слегка шевельнулся:
“Жена, я совсем не убитый.
Мы взяли в Гранаде погреб –
я выпил, наверно, корыто!”



РОМАНС VII

“Дон Родриго, дон Родриго,
что невесел, что надут?
Ты богат – тебя подвалы
переполненные ждут.
Ты красив – красив, как дьявол:
залихватские усы,
ноги, руки – все как надо
для невиданной красы!
Ты умен, и даже слишком –
ведь для рыцаря мозги
бесполезная обуза,
как племянник для брюзги.
В чем причина меланхольи?
Укажи мне, в чем она?” –
Вопрошал дон Санчо Гарсес
за бутылкою вина.
“Да жена меня достала!
Запрещает много пить,
много есть и много драться –
как, скажи, мне дальше жить?”
“Э, приятель! Дело плохо.
Ни аллах, ни сатана
не помогут в горе этом –
жди, когда помрет сама!”

РОМАНС VIII (КОРОТКИЙ)

Дон Родриго ехал фертом
по равнине мавританской,
дон Родриго пел канцоны
на манер на итальянский:
“Bella, bella, si, segnora,
santimento, sacramento,
o, amore, primavera,
mamma mia, un momento!”
Долго пел он это басом,
а потом внезапно кончил.
Чертыхнулся, сплюнул, снова
руганулся, но позвонче:
“Язычок! Сломаешь губы!
Словеса, что только охнуть!
Чем родиться итальянцем –
лучше будет сразу сдохнуть!”

РОМАНС IХ

Ай, Родриго, ай, Руй Диас,
ай, потомок де Бивара!
Ай, примерный кабальеро,
рыцарь шпаги и кинжала,
обладатель красных туфель
и коричневых подвязок -
старых донов ты погибель
и мишень для дамских глазок!
Не страдайте, сеньориты –
дон Родриго любит донну
Анну Соледад Марию
также сильно, как мадонну.
Состоя в законном браке,
к ней одной душой стремится -
по дороге, пыль вздымая,
он на Мавре верном мчится.
Доскакал. В ворота стукнул.
Выглянула дорогая.
“Ай, Родриго! Ай, вернулся!
Дай, тебя облобызаю!
А потом ты мне расскажешь,
гнусный висельник-разбойник,
по каким притонам шлялся
и с каких поднялся коек!”

РОМАНС Х (ГЕРОИЧЕСКИЙ)

Дон Родриго бился в поле
с мавром, маврой и мавренком;
мавра с маврой он зарезал,
но не справился с чертенком.
Ослабевший дон Руй Диас,
славный отпрыск де Бивара,
до того лишился мочи –
не поднимет и кинжала.
Смерть он чует пред собою –
грозен черный мавритенок,
словно яростная тигра,
а не маленький ребенок.
Прошептав: “Ave Maria…”,
дон Родриго вдруг чихает.
Маврыш, уносимый ветром,
в этот миг же улетает.
Помолчал немного Диас,
а потом перекрестился:
“Вот спасибо, богоматерь!
Словно заново родился”.



Tags: Некропостинг
Subscribe

Posts from This Journal “Некропостинг” Tag

  • Война - это война

    * * * Наполеон спешит на поле суров и мрачен Азенкур французы эти оборзели бушует Пфальцская война Тюренн поправил бескозырку туман скрывает флот…

  • Бреда и бреды

    Осада Бреды Довольно бреда осаду Бреды ведет с обеда и до победы известный дон Спинола он голландцам важно хотя и страшно стоять отважно сухо ли…

  • Она конечно горяча

    Романтика и жизнь Прекрасная девица утащенная в башню рыдает и страдает и принца очень ждет но принц пока не едет и надо по хозяйству и постирать…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments