qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Categories:

Описание героя - розы, лалы и алоэ

Я вот дожил до 46 лет и наконец-то прочитал "Витязя в тигровой шкуре" (который на самом деле даже не в барсовой шкуре, а в леопардовой... ну хорошо хоть не на лабутенах). Ага, бывает и так, хотя лучше поздно, чем совсем.

Говорят, грузины книгу эту до сих пор очень любят. Проверить не могу, ибо грузин только на 50%, хотя моя тетя (жена отцова брата) носила имя Дареджан, а ее детей (и моих кузена с кузиной) звали Нестани и Автандил, и только теперь я понял, в честь кого. Так что я напишу лишь о том, почему роман (он же всё-таки не поэмка, а полноценное произведение на 250 страниц, хоть и в стихах) "классика грузинской литературы XIII века" Шоты Руст[а]вели понравился лично мне - я его быстро и не без удовольствия прочитал.

Многие, кто начинает читать о приключениях "страдальца в леопардовом", недовольны обильными рыданиями героев и схематизированно-повторяющимися эпитетами - мимозы розы (сами герои и героини), лалы (губы), жемчуг (слезы) и, конечно же, "стан стройней алоэ", обилие упоминаний о котором заставляет задуматься над тем, чем же грузин XIII века так поразило это довольно неказистое растение... Однако тут надо понимать несколько вещей, которые, кстати, легче уяснить для себя человеку, любящему историю. Во-первых, мэтр Руст[а]вели явно подражал огромному числу любовно-героической литературы на фарси, в которой всё это (эпитеты, например) достаточно формализировано и стандартизировано. Во-вторых, "хитрый грузинец" понимал, что большинство его соотечественников в XIII веке не были шибко грамотными, и прочесть его творение вряд ли могли - они могли его услышать. А постоянные и повторяющиеся эпитеты у героев - это именно из устной народной поэзии, облегчающие ее запоминание, вспомните всех этих "волооких Гер", "конеборных Гекторов" и "с перстами пурпурными Эос".

Также надо понимать, что создавался шедевр при дворе царицы Тамар[ы], хотя и посвящен официально ее второму мужу-консорту Давиду Сослани (видимо, дабы не вызывать его ревности). Все известные в истории правящие царицы вели себя одинаково в "культурном плане" - при них процветали кружки "галантных писателей", восхвалявших "нежные чувства" и "чувствительных любовников". Отсюда и "миллионы рыданий", и очень кстати заимствованная у тех же персов тема миджнурства - безумных страданий любовника, не имеющего возможность соединиться с предметом своей страсти. Мол, все мы любим царицу (тсс!), но, понятное дело, физически это невозможно, и потому мы кораллы миджнуры (сам Руст[а]вели себя им называет, явно намекая на ЕЦВ) и "тоскливо поём", чего нам еще делать...

Чем же "Вэпхисткаосани" симпатичен и почему таки заставляет себя прочесть? Во-первых, потрясающее мастерство поэта - автор виртуозно владеет шестнадцатисложным стихом, разбавляя "высокие строфы" (4+4+4+4) "низкими" (5+3+5+3), размер четкий и ровный, рифмы точные, и сюжет всегда двигается вперед, не "зависая" особо на длинных описаниях или вообще каком-то одном эпизоде. Например, свадьбу главных героев, которую какой-нибудь Вергил Гомеров расписал бы на пяток песней, тщательно описывая узоры на занавесках и наряды гостей, батоно Шота укладывает в несколько строф. Герои Руст[а]вели раскрываются именно в поступках, а не в длинных монологах "о несделанном". Хрупкая и "кисельная" Нестан-Дареджан во время бегства из дворца вспрыгивает на аргамака и скачет в ночную пустыню навстречу неизвестности; охваченный любовью к другу Автандил бросает невесту и своего царя, тайно убегая из родной страны; а Тариэл без зазрения совести убивает хорезмийского царевича просто потому, что тот посватался к его возлюбленной (причем об их тайном романе никто вообще не знал, так что вышло некрасиво - подошел во дворце и голову снес...). И т.д. Да и вообще, истории о любви, которая преодолевает преграды и расстояния - сюжет беспроигрышный во все времена.

Вобщем, я бы не рискнул сравнивать Руст[а]вели с Гомером, или утверждать, что "Витязь" посильнее "Фауста" Гёте, но свое место в "золотом списке всемирных шедевров" роман занимает по праву. И, кстати, прочесть его стоит хотя бы затем, чтобы понять кое-что о грузинах - ведь они-то уверены, что герои "Вэпхисткаосани" есть самые грузинские грузины всех времен и народов...



Tags: книжки
Subscribe

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Читая Гофмана - Гофман наш!

    Мечты сбываются. Три года назад я пожаловался всем вам на вопиющую несправделивость судьбы, заставившую меня всю сознательную жизнь собирать…

  • Книжные новинки апреля

    В апреле продолжаем знакомить вас с новинками самых разнообразных жанров. В сегодняшней подборке — новый роман Владимира Сорокина, очередная…

  • Как и за что правильно филить эллинов

    Все, кто читает оный блог, знает, что я не фанат современной российской литературы от слова совсем (совсем российской и совсем не фанат). Но именно у…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

Posts from This Journal “книжки” Tag

  • Читая Гофмана - Гофман наш!

    Мечты сбываются. Три года назад я пожаловался всем вам на вопиющую несправделивость судьбы, заставившую меня всю сознательную жизнь собирать…

  • Книжные новинки апреля

    В апреле продолжаем знакомить вас с новинками самых разнообразных жанров. В сегодняшней подборке — новый роман Владимира Сорокина, очередная…

  • Как и за что правильно филить эллинов

    Все, кто читает оный блог, знает, что я не фанат современной российской литературы от слова совсем (совсем российской и совсем не фанат). Но именно у…