qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Category:

Сказки папы Карло - 7

Удар апельсинами

В конце 1760 года Гольдони нанес Гоцци и всей "Академии Гранеллески" в его лице сокрушительный удар - открыл (самостоятельно!) аргумент "сперва добейся!" и в одном из прологов к очередной пьесе, подловив критика на заявлении, что "любая чушь будет интереснее его сочинений", заявил, что "3,14здеть не мешки ворочать критиковать все умеют, а вот написать пьесу, чтобы шла с аншлагом - фигвам!". Это был вызов, и "академики" его приняли (отважные парни!), прибежав к Гоцци и заявив ему - пиши пьесу, или мы все вовне! Правда, написать что-то драматические было только полдела, надо было еще и поставить ее в каком-нибудь театре - ежели вообще рассчитывали получить аншлаг...


Синьор Панталоне

На счастье начинающего драматурга, именно в это время в Венеции существовала труппа, отчаянно нуждающаяся в репертуаре и новой сцене. Это были "остатки былой роскоши", артисты, игравшие "старую добрую" комедию дель арте, вытесненные "новой драмой" Гольдони и Кьяри и даже пытавшие счастья за рубежом - гастролировавшие в Лиссабоне, но вынужденные вернуться оттуда после великого и ужасного землятрясения 1 ноября 1755 года. Капокомико (глава труппы) Антонио Сакки играл в амплуа Труффальдино, неаполитанец Фьорилли - Тартальи, Дзаннони - Бригеллы, венецианец Дербес - Панталоне, Они были рады ухватиться за любую возможность и согласились играть в Театро ди Сан-Самуэле, закрытом из-за конкуренции с "новодрамцами".

Дело было за малым - написать пьесу, да еще такую, которая бы уложила всех фанатов "новой драмы" на лопатки. И тут Карло проявил гениальное чутье - он решил, что венецианский зритель уже на самом деле сыт по горло "мещанскими драмами" от Гольдони и Кьяри, которые пекли их, как пирожки. А что если предложить полную противоположность - феерическо-фантастическое зрелище, с переодеваниями, превращениями, колдовством и всякими трюками, как у любимых писателей детства Гоцци (Пульчи, Боярдо, Ариосто)? Для этого, например, очень подходят фьябы (фабула - однокоренное слово) - появившийся в Италии в XIV-XV веке жанр литературной волшебной сказки "с чудесами".


"Любовь к трем апельсинам" (модерн эдишн)

Гоцци взял сюжет из сборника таких сказок "Пентамерон", написанного неаполитанским писателем XVII века Джамбаттистой Базиле, и назвал фьябу (так теперь обозначалась пьеса нового жанра - сказка для театра) "Любовь к трем апельсинам". Он утверждал, что справился за четыре дня, и это похоже на правду - для актеров-импровизаторов дель арте роли не писали, только канву сюжета для их импровизаций (основу которых составляли типовые комические трюки-лацци и шуточки на злободневные темы). Гоцци лишь написал этот сюжет и стихи для самых ударных монологов, пародирующие мартеллианские вирши Кьяри.

Согласно сюжету, у короля Кубков (одна из мастей в колоде Таро) Сильвио заболел его сын, принц Тарталья - он чахнет и сохнет от неизвестного недуга, повергшего его в беспробудную печаль. Мудрый (на самом деле не очень) советник Панталоне советует устроить мега-веселый праздник с "приглашенной звездой" Труффальдино, любимцем мага Челио, чтобы рассмешить принца и вылечить его. Организацию празднества поручают валету Кубков - Леандро, первому министру, и зря, ибо он в тайном сговоре с принцессой Клариче, племянницей короля. Парочка хочет уморить принца, и после смерти его отца пожениться и захватить трон, а помогает им злая колдунья Моргана, ненавистница Челио, которая сильно проигралась, ставя на короля Кубков, и слегка отыгралась, ставя на валета. Но на празднике Труффальдино умудряется комично опрокинуть старушку Моргану вверх ногами, и Тарталья смеется. За сие колдунья проклинает принца, внушив неутолимую любовь к трем апельсинам... Конец первого акта.


И как только до сих пор не извращаются на театрах, ставя эту фьябу...

Тарталья и Труффальдино отправляются на поиски трех апельсинов в страну великанши Креонты. С помощью советов мага Челио они побеждают пытавшихся им помешать Ворота, Пса, Веревку и Пекарку, и добывают три апельсина, после чего счастливо спасаются от великанши, ибо ее слуги отказываются их преследовать.сраженные добротой странников. Всё это занимает целый второй акт. В третьем Труффальдино, страдая от жажды, режет один апельсин - и опа, оттуда выпрыгивает красавица, которая тут же помирает... от жажды. То же случается со второй девушкой, но третью спасает Тарталья, зачерпнувший из озера воды и давший ей напиться. Красавица оказывается заколдованной дочерью короля Антиподов Нинеттой, похищенной вместе с сестрами злой Креонтой. Тарталья влюблен, жаждет привести невесту во дворец и там жениться, но та стесняется идти без приличного платья, и принц оставляет ее на берегу озера, чтобы "сбегать туда-сюда".

Тут является служанка-арапка Смеральдина, посланная Морганой, с двумя шпильками - первую втыкает в волосы Нинетты, которая превращается в голубку и улетает, а вторую надо всобачить в Тарталью в день свадьбы, ибо Смеральдина прикидывается спасенной принцессой. Принц чувствует подмену и смущен, но "давши слово - держись", и во дворце готовятся к свадьбе. Труффальдино, произведенный в королевские повары, готовит праздничное жаркое, но влетевшая на кухню Нинетта насылает на него три раза сон. В конце концов, разозленный отсутсвием жаркого Сильвио является на кухню, они с Труффальдино ловят голубку, вынимают шпильку - и опа, принцесса! Тут на кухню вваливаются все оголодавшие свадебные гости, и просиходит разоблачение Смеральдины (ее приговаривают сжечь на костре), Леандро, Клариче и их злобного подручного Бригеллы. Тарталья и Нинетта женятся - всеобщий хэппи-энд.


А сие уже прокофьевская опера...

Надо сказать, что именно российскому зрителю-то этот сюжет довольно знаком, хотя и в серьезной переработке. Во-первых, в 1919 году композитор Сергей Прокофьев на него (сюжет) написал оперу, которую так честно и назвал - "Любовь к трем апельсинам", и ее до сих пор охотно ставят не только в России, но и за рубежом. Вдохновленный уже сей оперой, известный плагиаВтор "перелицовщик" Сергей Михалков в 1946 году написал пьесу "Смех и слезы", весьма вольно перелопатив содержание (всунув, например, туда советских пионеров...).

Опус Михалкова дважды экранизировался - "Новые похождение кота в сапогах" (Александр Роу, 1958 год) и "Веселое сновидение, или Смех и слезы" (1976 год), причем оба раза режиссеры и сценаристы тоже "изрядно отсебятили". В 1970 году уже оперу Прокофьева экранизировали в совместном советско-болгарском проекте (одноименном). Ну и, наконец, в 1997 году Леонид Филатов написал стихами пьесу "Любовь к трем апельсинам", уснастив ее "намеками и параллелями" с тогдашней российской действительностью, которую с тех пор неоднократно ставили в российских театрах...

Tags: Папа Карло, Рытературное
Subscribe

Posts from This Journal “Папа Карло” Tag

  • Сказки папы Карло - 18 (и это всё)

    Любовь и политика (окончание) Если Гоцци актрису Теодору Риччи "скорее любил", хотя и пытался изо всех сил свести в мемуарах всё к…

  • Сказки папы Карло - 17

    Любовь и политика (начало) После " Дзеима" Гоцци прекратил писать фьябы. Сам он в " Бесполезных мемуарах" всерьез пытается…

  • Сказки папы Карло - 16

    Джиннский царь и прочие напасти Последней фьябой, написанной Гоцци, стала поставленная в 1765 году пьеса " Дзеим, царь джиннов, или Верная…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 9 comments