qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Дерзкое жЫвотное - 8

Фокс припечатанный (начало)

Помните же, какую книгу отпечатал самой первой российский первопечатник Иван Федоров? Правильно, "[Деяния святых] Апостол[ов]". У Франциска Скорины и самого Йоганна Гуттенберга та же фигня же - "Псалтырь" и "Библия". И только итальянцы выпендрились - Арнольд Паннарц и Конрад Свархайм (чисто тосканские ж парни ж) первыми откатали на итальянскую мову "Об ораторе" Цицерона. Возможно, тут где-то и лежит ответ на вопрос "почему некоторые культурнее иных?". Ибо первой напечатанной книгой на английском языке, сталj "Собрание повествований о Трое". Причем второй и третьей - афоризмы великих философов, сочинения Джеффри Чосера и т.д.


Колофон (личный знак, завершающий сочинение) Уильяма Кэкстона

Английским первопечатником стал Уильям Кэкстон, оборотистый торговец, гениально просекший "фишку рынка" - печатать и продавать надо то, что пипл хавает лучше всего. Потому никаких, наф, религиозных сочинений и мутоты на эти темы - типография Кэкстона штамповала (около 100 разных произведений) стихи, рыцарские романы и прочее "легкое чтиво XV века" (в том числе и знаменитую "Смерть Артура" Томаса Мэллори). Оттого и совсем неудивительно, что в 1481 году была напечатана (и прекрасно расходилась) "История лиса Рейнарда", которую сам Кэкстон (он делал это часто - почти в четверти случаев) перевел на английский язык с нидерландской "народной книги".

Первоисточник Кэкстона явно восходил к нижненемецкой поэме о Райнке, ибо сюжет английского переложения совпадает с нею. Всё так же начинается с собрания зверей при дворе короля Лайона, на которое явились все, кроме лиса Рейнарда. С обвинениями выступают волк Изегрим (помочился на волчат, которые теперь слепнут, и "оскорбил жену"), гончий пес Кортойс (украл и съел мой пирог), кот Тиберт (это был мой пирог!), Пантера (вытащила зайца Киварта буквально из пасти лиса). Защищал дядю барсук Гримберт - Изегрим сам сколько раз обижал Рейнарда, а Кортойс спер пирог, а спереть украденное не преступление. К тому же дядя нынче уже год постится, носит власяницу, молится и отощал.



Тут являются петух Шантеклер и две курицы, Кантара и Пестра, требующие правосудия за смерть курицы Коппен и еще 10 детей Шантеклера от рук Рейнарда, обманувшего старика указом короля о всеобщем мире (указ-то был, вот только лис его ни фига не соблюдал). Решено было созвать совет лордов королевства и судить лиса, для чего надобно было доставить его ко двору, с чем и послан медвед Брюн. Закончилась миссия у английского зверя так же печально, как и у французского, фламандского и немецкого - крестьяне едва не убили его, насилу вырвался.

После Брюна к лису послали кота - с тем же результатом (выбитый глаз Тиберта и откусанные гениталии попа). Третьим был послан барсук, который сам вызвался (по закону надо вызывать свободного человека в суд три раза!), уговоривший дядю (брата матери Гримберта) прийти ко двору, оставив на попечение жены Эрмелины мальчиков Рейнардина и Роселя. По пути Рейнард рассказывал племяннику о всяких других своих проделках над Изегримом и прочими зверями. При дворе, как плутун не изворачивался, его приговорили к смерти - "многие из молодых", родичи и друзья Рейнарда, в печали покинули собрание, как с неудовольствием отмечает король...

Tags: Романический Лис, Рытературное
Subscribe

Posts from This Journal “Романический Лис” Tag

  • Дерзкое жЫвотное - 9 (и это всё)

    Фокс припечатанный (окончание) От неминуемой смерти Рейнард спасся примерно таким же способом, как и Ренар с Райн[е]ке - наплел небылиц о том, что…

  • Дерзкое жЫвотное - 7

    Фукс, просто Фукс (окончание) Вторая книга " Райнке-Лиса" начинается снова с большого собрания зверей при дворе Нобеля. Пострадавшие…

  • Дерзкое жЫвотное - 6

    Фукс, просто фукс (начало) К концу XIV века "лисомания" во Франции идет на спад - Ален Шартье пишет последнюю версию " Романа о…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments