qebedo (qebedo) wrote,
qebedo
qebedo

Британские никнеймы для воинских частей (наполеоника)

(нынешняя порция ников особенно чудесна и заковыриста...)

53-й пехотный полк - "Старые пять и три пенни" (Old Five and Threepennies), из-за полкового номера. Второй никнейм - "Красный полк" (Red Regiment), такое безумно оригинальное прозвище дал им Буонапарте на острове св. Елены, где полк его охранял;
54-й пехотный полк - "Попугайцы" (Popinjays), устаревшее название попугаев, из-за зеленого приборного цвета и отворотов. Второй никнейм - "Поджигатели" (The Flamers), ибо во время Войны за независимость США сожгли в Нью-Лондоне 12 американских каперских судов;
55-й пехотный полк - "Скотокрады" (The Cattle Reavers), ибо набирались из региона на границе Англии и Шотландии, известного обилием скотокрадов. Второй никнейм - "Две пятерки" (The Two Fives), из-за полкового номера;
56-й пехотный полк - "Помпадуры" (The Pompadours), из-за отворотов пурпурного цвета;
57-й пехотный полк - "Стальные задницы" (The Steelbacks), ибо имели репутацию пока, в котором солдат часто порют. Второй никнейм - "Крепкие орешки" (The Diehards), "от противного", потому что плакали, когда при Альбуэре полковник получил тяжелые ранения;
58-й пехотный полк - "Мёдососы" (The Honeysuckers), ибо были пойманы на краже меда и выпороты по приказу Веллингтона. По этой же причине полк получил и второй никнейм - "Стальные задницы";
59-й пехотный полк - "Лилейно-белые" (The Lilywhites), из-за белых отворотов;
60-й пехотный полк - "Джаггеры" (Jaggers), ибо 5-й батальон полка, служивший на Пиренеях, был стрелковым и набирался из немцев-охотников (егерей);


"Джаггеры"

61-й пехотный полк - "Цветы Тулузы" (The Flowers of Toulouse), из-за того, что полк понес тяжелые потери в битве у Тулузы, которые были особенно заметны на поле боя из-за новеньких мундиров новобранцев;
62-й пехотный полк - "Спаниэли" (The Springers), ибо во время Войны за независимость США использовались как легкая пехота для поимки мятежников в Канаде. Второй никнейм - "Всплески (Брызги)" (The Splashers), ибо во время обороны Каррикфергуса в 1758 году использовали пуговицы вместо закончившихся пуль. Третий никнейм - "Лунные гребуны" (The Moonrakers), ибо полк набирался в графстве Уилтшир, жителей которого так прозвали за то, что как-то двое контрабандистов спрятали бочонок с виски в пруду, а акцизным чиновникам говорили, что черпают специальную "лунную воду для изготовления сыра";
63-й пехотный полк - "Кровососы" (The Bloodsuckers), ибо лилия на киверной бляхе напоминала кровососущее насекомое в Вест-Индии, переносящее болезнь, от которой там полк едва полностью не вымер;
64-й пехотный полк - "Черные узлы" (The Black Knots), из-за черных отворотов и полкового бэйджа, на котором был изображен герб лорда Стаффорда - узел (однако слово Knots звучало еще и как "Сучки"...);
69-й пехотный полк - "Вверх и вниз" (The Ups and Downs), из-за полкового номера. Второй никнейм - "Старые Агамемноны", (The Old Agamemnons), ибо полк служил в качестве морской пехоты на линкоре "Агамемнон", когда им командовал будущий адмирал Нельсон;
71-й пехотный полк - "Полк Ассайе" (), ибо участвовал под командой Веллингтона в сражении при Ассайе во время 2-й англо-маратхской войны.

(Продолжение следует)
Tags: как оно устраивалось, наполеоника
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments